Please use this identifier to cite or link to this item: http://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/8431
Compartilhar:
Type: Tese
Issue Date: 8-Jun-2010
Authors: LIMA, Alcides Fernandes de
First Advisor: ARAGÃO, Maria do Socorro Silva de
Title: Socioterminologia da indústria madeireira
Other Titles: Socioterminology of wood industry
Socioterminologie de l'industrie du bois
Citation: LIMA, Alcides Fernandes de. Socioterminologia da indústria madeireira. 2010. 389 f. Tese (Doutorado) – Universidade Federal do Ceará, Departamento de Letras Vernáculas, Fortaleza, 2010. Programa de Pós-Graduação em Linguística. Disponível em: <http://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/8431>. Acesso em:.
Resumo: O trabalho Socioterminologia da Indústria Madeireira tem como objetivo fundamental a construção de um dicionário terminológico (ou dicionário especializado) da madeira. Os fundamentos teóricos e metodológicos da pesquisa e do trabalho terminográfico, para a elaboração do dicionário, se embasam na Teoria Comunicativa da Terminologia (CABRÉ, 2002) e, principalmente, na Socioterminologia (GAUDIN, 1993a e 1993b). Para a elaboração do dicionário foi usado um corpus com mais de 4 milhões de palavras (mais de 11 mil páginas), composto por textos escritos da área da atividade madeireira com vários graus de especialização (tais como teses e dissertações, artigos científicos, normas técnicas, revistas especializadas, revistas de divulgação). Todos os textos, com exceção dos de caráter lexicográfico ou leis e normas, foram publicados entre 1970 e 2009. O trabalho final resultou num dicionário apresentado em duas versões: uma digital e outra impressa. A versão digital (em CD-ROM) apresenta 2.081 entradas, das quais: i) 1.089 são constituídas por verbetes da atividade madeireira que abrangem os campos semânticos de matéria-prima, extração, processamento, máquinas ; equipamentos, instalações, produtos, resíduos e mercado, sendo 685 termos e 404 variantes correspondentes; ii) 886 são constituídas por 247 nomes de espécies de madeira e 639 variantes; e iii) 106 são siglas acompanhadas das variantes sintáticas (sem definição). A versão digital conta ainda com 133 imagens ilustrativas. Na versão impressa, por sua vez, as siglas foram organizadas à parte; os nomes das espécies de madeira foram organizados num glossário lexical (sem definição), no final do dicionário, de modo que o consulente possa, mais facilmente, obter as informações desejadas, tanto sobre os termos, quanto sobre os nomes das espécies de madeira. Acredita-se que com a necessidade cada vez maior de o Estado fiscalizar e controlar a atividade madeireira, e com o desenvolvimento de pesquisas, das mais diversas disciplinas, sobre esta atividade econômica, ou sobre outros setores, mas que de alguma forma se relacionem à atividade da indústria madeireira (pois a maioria das questões ambientais hoje passa pelas questões de manejo florestal), os estudos terminológicos, como o que aqui se apresenta, parece indiscutivelmente de grande importância, não só para o setor industrial e governamental, como também para as áreas das ciências envolvidas, como a Agronomia, Ecologia, a Biologia, a Botânica, a Zoologia, a Engenharia Florestal, a Economia. Assim sendo, pretende-se, com este trabalho, contribuir para a documentação e a normalização do léxico especializado da área da atividade madeireira e, dessa forma, criar subsídio para uma melhor comunicação entre as várias áreas envolvidas e entre o setor público e o privado.
Abstract: The work entitled “Socioterminology of Wood Industry” aims essentially at developing a terminological dictionary (or specialized dictionary) on wood. The theoretical and methodological foundations and the terminographic tasks for the elaboration of the dictionary are based on the communicative theory of terminology (Cabré 2002) and especially on socioterminology (Gaudin, 1993a, 1993b). To build the dictionary, we used a corpus of over 4,000,000 words (over 11,000 pages) composed of written texts about timber activities and having different degrees of specialization (such as theses and monographs, articles , technical norms, journals and magazines) with the exception of lexicographic documents or norms published between 1976 and 2009. The result of this work is a dictionary presented in two versions, printed and electronic. The electronic version (on CD-ROM) contains 2081 lexical entries, including: i) 1089 words (685 entries and 404 variants) from wood activities covering the semantic fields: mining, raw materials, processing, machinery and equipment, facilities, products, industrial waste and market ii) 886 words composed of 247 names of timber species and 639 variants, and iii) 106 initials (abrieviations) accompanied by syntactic variants (without definition). To the electronic version we have added up to 133 illustrations. As for the printed version, the initials were organized separately, the names of timber species have been grouped in a glossary of terms (without défintions) at the end of the dictionary to make it easier for users when looking for information on the terms and names of timber species. We believe that with the increasing need for the state to monitor and control the activity of wood industry and the development of research in various disciplines on economic activity, or other areas still connected to wood industry (given that most environmental problems today are related to forest management), work in terminology, as the one presented here, seem undoubtedly of great importance not only for industry and government sectors, but also for other sciences involved in this field such as agronomy, ecology, biology, botany, zoology, wood engineering and economics. Therefore, we seek in this work to contribute to the documentation and standardization of the lexicon related to the specialized field of wood activity and to create a basis for a better communication between different fields and between public and private sectors.
metadata.dc.description.resume: Le travail inti tulé Socioterminologie de l'industrie du bois vise essentiellement l‟élaboration d‟un dictionnaire terminologique (ou dictionnaire spécialisé) du bois. Les fondements théoriques et méthodologiques ainsi que les tâches terminographiques pour la préparatio n du dictionnaire sont basés sur la théorie communicative de la terminologie (Cabré, 2002) et surtout sur la socioterminologie (Gaudin, 1993a et 1993b). Lors de l'élaboration du dictionnaire, nous avons utilisé un corpus de plus de 4 millions de mots (plus de 11 mille pages) composé de textes écrits ayant différents degrés de spécialisation dans le domaine de l'exploitation forestière (comme les thèses et mémoires, les articles cientifiques, les normes techniques, les revues spécialisées, les magazines de divulgation) à l‟exception des documents lexicographiques ou des textes de lois ou normes publiés entre 1970 et 2009. Le résultat final est présenté sous forme d‟un dictionnaire en deux versions: papier et électronique. La version électronique (sur CD - ROM ) contient 20 8 1 e ntrées lexicales, dont: i) 108 9 termes (68 5 entrées et 40 4 variantes) liés à l‟exploitation forstière et couvrant les champs sémantiques : extraction, matières premières, transformation, machines et équipements, installations, produits, d échets et marché; ii) 886 termes composés de 247 noms d'espèces de bois et 639 variantes ; et iii) 10 6 acronymes accompagnés de variantes syntaxiques (sans définition). La version numérique contient, en plus, 133 illustrations. Quant‟à la version imprimée, les sigles ont été organisés séparément, les noms des espèces de bois ont été groupés dans un glossaire de termes (sans défintions) à la fin du dictionnaire afin de faciliter la tâche des usagers au niveau de la consultation et de la recherche d‟informat ion sur les termes et les noms des espèces de bois. Nous croyons qu‟avec le besoin croissant de l'Etat pour surveiller et contrôler l'activité forestière et avec le développement de la recherche, dans divers disciplines, sur l'activité économique, ou sur d 'autres secteurs toujours liés à l'activité de l‟industrie du bois (étant donné que la plupart des problèmes environnementaux d'aujourd'hui passent par la gestion des forêts), les travaux en terminologie, comme celui présenté ici, semblent incontestablemen t d'une grande importance non seulement pour les secteurs de l'industrie et du gouvernement, mais aussi pour les sciences impliquées dans ce domaine comme l'agronomie, l‟écologie, la biologie, la botanique, la zoologie, l‟ingénierie foresterière et l'écon omie. Par conséquent, nous cherchons dans ce travail à contribuer à la documentation et la normalisation du lexique lié au domaine spécialisé de l'exploitation forestière et à créer une base de communication entre les différents services concernés et entre les secteurs public et privé.
Keywords: Terminologia
Socioterminologia
Indústria da madeira
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Country: Brasil
Publisher: Universidade Federal do Ceará
Institution Acronym: UFC
Department: Departamento de Letras Vernáculas – DLV/UFC
Program: Programa de Pós-Graduação em Linguística – PPGL/UFC
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
metadata.dc.source.uri: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/6101
Appears in Collections:Teses em Linguística (Doutorado) - PPGL/UFC

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Tese_SocioterminologiaIndustriaMadeireira.pdf2.53 MBAdobe PDFView/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons