Navegando por Orientadores "RAZKY, Abdelhak"
Agora exibindo 1 - 20 de 22
- Resultados por página
- Opções de Ordenação
Item Acesso aberto (Open Access) Distribuição geo-sociolinguística do ditongo 'ej' no português falado no estado do Pará(Universidade Federal do Pará, 2008-12-11) FARIAS, Maria Adelina Rodrigues de; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006Item Acesso aberto (Open Access) O espanhol em Belém: atitudes e políticas lingüísticas(Universidade Federal do Pará, 2005) MARTINS, Nélia de Almeida; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006The presence of the Spanish language in Brazil in last the ten years, comes reaching a prestige never before seen. Professors, researchers and some Brazilian universities, through seminaries and congresses come, each time more congregating for the quarrel of diverse inherent subjects not only to the teaching or learning spanish, but of the dissemination of the Spanish language for Brazil. This work aims at, through the analysis of the Languages attitudes developed for university pupils of Spaniard of the courses of Administration, Arts and Bilingual Executive Secretaryship, beyond professors of Spaniard, managers and liberal professionals of the city of Belém, to show how the city looks at in direction of this new horizon of the Spanish language in Brazil. To complement the work, a study on the linguistic politics of the education of the Spaniard in Brazil also it will be presented.Item Acesso aberto (Open Access) Estudo de fraseologia do futebol brasileiro das séries B, C e D em jornais digitais populares: construção de um dicionário eletrônico(Universidade Federal do Pará, 2017-03-27) SALVADOR, Carlene Ferreira Nunes; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006One of the knowing the social thought history through centuries is present in a vast number of expressions that can convey the way one or more generations live and can work as conduct instruments able to be aplied in daily life. The factors that allow its union under the hypernymy phraseology are essentially semantic, that is, its signification is established from a set of elements that constitute them and its high level of lexicalization. What characterizes the permanent expression is the conventionality of the group and its memorization as a cohesion block, its sequence is recovered from the memory as a whole and recognized as an informational unity. The studies of the phraseological units of the common language have long been carried out through the organization of repeated expressions, orally or in writing, in important works of literature from different eras. In turn, common language phraseology encompasses the study of quite different units: proverbs, dictations, idioms, phrases, and utterances. However, the study of these units in specialty languages has only recently begun to gain ground due to the advancement of the sciences and the need to understand the languages of the specific areas that are developed, in view of the new technologies and linguistic mobility to which the Man is exposed. In this sense, the present PhD work aims to identify, describe and analyze in written texts from the Sport Notebook section of five Brazilian capital newspapers: Amazônia Jornal / Belém, Daqui / Goiânia, Diário Gaúcho / Porto Alegre, Massa / Salvador e Meia Hora de Notícias / Rio de Janeiro the phraseology related to the universe of football series B, C and D of the Brazilian championship. The data were collected in the time-cut from 2008 to 2015, which includes a post and a FIFA World Cup pre-match, which leads us to believe that there is a natural propensity to produce these structures, as well as verify the degree of crystallization Of these phraseological units. Corpus linguistics is part of the methodological procedures and the empirical approach used to compile and extract data according to Berber Sardinha (2004) and Tagnin (2005). The theoretical basis adopted is limited to the taxonomy proposed by Gross (1982), Gross (1996) and Mejri (1997, 1998, 2002, 2012), Xatara (1994, 1998); Ortiz-Alvarez (2000 ; 2012) and Oto-Vale (2002) for the identification of the criteria and the analysis of the phraseological units. For a specific approach to phraseology, we rely on the precepts developed by Mejri (1997; 2012), in which the author explicitly states that underlying syntactic behaviors of fixed sequences are deep semantic mechanisms. Considered under this bias, the studies in the area of phraseology not only allow to reflect on questions in the field of language, but also contribute to understand a particular community by recording and analyzing the expressions that make up its linguistic heritage. 1318 phraseological units were found and the data obtained reveal a considerable presence of phraseologies in the texts investigated. Some very emblematic examples: pisar na bola, gol de bicicleta and lá onde a coruja dorme. The corpus evidences, therefore, uncontested marks of these phraseologies in the lexicon, reason for which it is necessary to investigate these marks.Item Acesso aberto (Open Access) Estudo geosociolinguístico do português falado em áreas indígenas Galibi-Marworno e Karipuna(Universidade Federal do Pará, 2019-10-28) CARVALHO, Amanda da Costa; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006; https://orcid.org/0000-0001-9250-8917The aim of this work is to map, at the phonetic level, the Portuguese spoken by the Karipuna and Galibi-Marworno peoples, located in the Uaçá Indigenous Land, in the municipality of Oiapoque, in the state of Amapá, bordering the French commune of Saint-Georges, Department of French Guiana. The general objective of this research is to describe and analyze the phonetic variation found in Brazilian Portuguese Indigenous in contact with the Kheuól language (Creole of French base spoken by the natives), in the realizations of pretonic medium vowel pretonic average vowel [e]; maintenance of the diphthong [eɪ], [oʊ] and / R / in the syllable coda in the internal position. The theoretical-methodological assumptions that led to this research were based on Pluridimensional and Contatual Dialectology (RADKE; THUN, 1996; THUN, 1998), on Geolinguistics (GILLIERON, 1902) and Geossociolinguistics (RAZKY, 1998). Based on the communities studied, in the Pluridimensional Dialectology and Geossociolinguistics, the selected dimensions were the diatopic dialectal, the topostatic, the diassexual / diagenerational. Four survey points were selected: two Galibis-Marworno (Kumarumã and Tukay) and two Karipuna (Manga and Santa Isabel) communities. Four employees were socially stratified (age and gender) in each locality: (i) the first age group, a man and a woman aged 18 to 37; (ii) in the second age group, a man and a woman between 45 and 75 years of age. Throughout the data collection were applied: Phonological-Phonological Questionnaire (QFF) adapted with the total of 164 questions, with bilingual answers; Sociolinguistic Questionnaire of the Sonorous Atlas of Brazilian Indigenous Languages Project (CABRAL et al., 2015). The sociolinguistic results showed that the Galibi-Marworno and the Karipuna are two totally distinct peoples, with different levels of proficiency in KH and PBI. The phonetic analysis corroborated previous work on the identified phonetic phenomena, with the exception of the ditongo [eɪ]. We also add that, data related to social analyzes of phonetic data were not significant for phonetic variation. This context allows us to propose that the regional PB talk of the non-indigenous collaborators who live in areas close to the researched villages is propagated in the indigenous areas, forming, consequently, a continuum of speech with regional talk.Item Acesso aberto (Open Access) Estudo geossociolinguístico da variação lexical na zona rural do estado do Pará(Universidade Federal do Pará, 2012-05-28) GUEDES, Regis José da Cunha; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006Item Acesso aberto (Open Access) Estudo geossociolinguístico do léxico do Portuguê falado em áreas indígenas de língua Tupi-guarani nos estados do Pará e do Maranhão Tomo I(Universidade Federal do Pará, 2018-08-27) COSTA, Eliane Oliveira da; MEJRI, Salah; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006For a long time, Dialectology was characterized by exclusively sustaining concern with the diatopic perspective of linguistic variation. However, the current configuration of modern societies has led the area to accept the importance of sociolinguistic factors and linguistic contacts in understanding linguistic phenomena, and, from that moment on, to consider other dimensions in which a natural language can vary. The current thesis was carried out within the geosociolinguistic and/or multi-dimensional perspective. It sought to investigate the lexical variation of Portuguese spoken in Tupí-Guaraní indigenous areas in the states of Pará and Maranhão in the light of the Pluridimensional and Relational Dialectology proposed by Radtke and Thun (1999), Thun (1998, 2000, 2010, 2017), which combines the horizontal (diatopic) dimension with the vertical (diastratic) dimension and the studies by Cardoso (2010), Cardoso and Mota (2016) Razky (1998, 2010), Elizaincín (2010), Calvet (2002), Romaine (1996), Chambers and Trudgill (1998), Trudgill (1999) and Berruto (2010). Four indigenous lands were studied: Trocará (Asuriní do Tocantins/PA), Nova Jacundá (Guaraní Mbyá/PA), Sororó (Suruí Aikewára/PA) and Cana Brava (Guajajára/MA), which are the diatopic dimension of this study. In each community, we sought to interview ten participants. The dimensions considered were the diagenerational (5 to 10 years – Age group C, 18 to 37 years – Age group A, 47 to 75 years – Age group B); the diageneric (male and female), and the diastratic (not educated or educated until the 8th grade (9th grade) and educated from the 1st grade of high school). In addition to the previously mentioned dimensions, the dialingual one (referring to the contact between two or more languages in a language community) was also considered in the research. The dialingual dimension was broadly contemplated by the following linguistic contact relationships: Portuguese/Asuriní from Tocantins; Portuguese/Guaraní Mbyá, Portuguese/Suruí Aikewára and Portuguese/Guajajára. Data collection was carried out on-site and employed the Semantic-Lexical Questionnaire (QSL) of the Brazilian Linguistic Atlas (ALiB) Project. In addition, the situation of bilingualism in the studied communities was observed through the Sociolinguistic Questionnaire (QS). In general, the results show that the lexicon of Portuguese spoken in the studied indigenous lands reflect a continuum, both in the indigenous area considered in data collection and in non-indigenous areas where the ethnic communities are located. Concerning bilingualism, the diagenerational dimension (age group B) is decisive for the maintenance of indigenous languages in the language communities herein studied.Item Acesso aberto (Open Access) Estudo geossociolinguístico do léxico do Português falado pelos Baré, Tukano e Baniwa em São Gabriel da Cachoeira(AM): Tomo I(Universidade Federal do Pará, 2019-08-16) FELIX, Maria Ivanete de Santana; SOLANO, Eliete de Jesus Bararuá; http://lattes.cnpq.br/0729560354405732; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006; https://orcid.org/0000-0001-9250-8917The awareness of the differences or similarities existing in a community’s language is a response to the extralinguistic factors inherent to the speakers. Searching beyond the geographical aspect, we attest this assertion corresponds to a current conception within the scope of Pluridimensional and Relational Dialectology. This doctoral thesis, in line with this perspective, has as its general objective, to investigate the lexical variation of the Portuguese language spoken by the Baré, Tukano and Baniwa indigenous groups, in São Gabriel da Cachoeira (SGC) municipality, located in the state of Amazonas (AM), registering its features by means of linguistic maps with emphasis upon the diatopic, diagerational, diasexual and diastratic dimensions. The main theoretical and methodological contributions to this investigation rely on the studies of Thun (1998, 2000); Razky (1996, 2013) and Cardoso (1999), concerning the fields of dialectology and geosociolinguistics; Rodrigues (1963, 1985, 1986); Rodrigues and Cabral (2002); and Felix (2002), in respect of indigenous languages. The geolinguistic method accounts for the definition of the research locus and for the data collection procedures, mainly through questionnaires. The first one was the Sociolinguistic Questionnaire (SQ) from the project Atlas Sonoro das Línguas Indígenas do Brasil (ASLIB); the second, was the Metalinguistic/Epilinguistic Questionnaire; and the third one was the Lexical-Semantic Questionnaire from the project Atlas Linguístico do Brasil (QSL-ALiB-2001). Three enquiry points have been set, and eight speakers from each language, either sex, distinct educational levels and two different age ranges were interviewed, totaling 24 consultants. Forty lexical items referring to thirteen semantic fields were picked out of the collected and treated data. Results stemming from the analysis of the four dimensions, demonstrated that in this geographical area there is a significant lexical plurality to designate one same lexical item; however, there is no geographical delimitation restricted to the realization of the lexical variants found among the enquiry points. Considering the data from the Linguistic Atlas of Amazon (ALAM), Linguistic Atlas of Southern Amazon State (ALSAM) and Linguistic Atlas of Brazil (ALiB), the majority of the compared data provide evidences that there is more accentuated proximity of the variants registered in the ALSAM atlas. The Portuguese currently spoken in SGC, despite the socio historical factors, does not point to specific lexical items of a micro area, and presents slight distinction from the Portuguese spoken in other areas of the Amazon region and from the standard Portuguese language. This research will provide contributions to the fields of Geosociolinguistics and Pluridimensional Dialectology, having Razky and Thun as lead researchers respectively, as well as to the studies developed in the state of Amazon and to the ASLIB and GeoLinTerm projects to which this investigation is linked.Item Acesso aberto (Open Access) Fraseologismo no discurso político brasileiro: uma proposta de glossário, volumes 1 e 2(Universidade Federal do Pará, 2018-08-28) SOUZA, Davi Pereira de; ALVAREZ, Maria Luisa Ortiz; http://lattes.cnpq.br/0562632464695581; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This qualitative-quantitative research aims to produce a glossary, in print and electronic, of phraseologisms used in the Brazilian political discourse. In turn, the specific objectives consist in: describing the phraseologies that characterize Brazilian political discourse; identify patterns of recurrent syntagmatic combinatorics in the corpus e; check possible phraseological variants and. Phraseologisms, or phraseological units, are recurrent syntagmatic combinations (MEJRI, 1997, 2012), characterized, among other aspects, by its polilexicality, fixity, frequency, congruence and idiomaticity. In order to do so, a methodology guided by the general assumptions of Corpus Linguistics (BERBER SARDINHA, 2004) and its relationship with Phraseology (TAGNIN, 2005, 2011). The research was divided into five main stages, namely: i) review of the bibliography on the area in focus, particularly the phraseological researches developed in Brazil and France; ii) constitution and treatment of the corpus; (iii) selection of the reference corpus; (iv) procedures for analyzing results and; v) elaboration of the phraseology glossary. The 570 texts that make up the corpus come from blogs or websites of 4 (four) columnists who sign matters about politics in the periodicals Istoé, Época, Carta Capital and in the newspaper Folha de São Paulo, being chosen a columnist by periodical. The texts were published between january 2014 and december 2016. We used the software Words Smith Tools (SCOTT, 2008), which performs semiautomatic search in large corpora textual, and Lexique pro - version 3.6 (SIL, 2004-2012), to fill the phraseological form of each entry, resulting in the organization of the glossary, organization of the glossary, adopting microstructure formed by entry, grammatical category, definition, context, phraseological variant, reference and notes. As for the theoretical reference, the work was anchored in the French approach to Phraseology, especially in the perspective of Salah Mejri (1997, 1998, 1999, 2002, 2005, 2010, 2011, 2012, 2018). The glossary produced contains 438 entries, lemmatized and organized alphabetically by the first lexical unit of the sequence. The results demonstrate the predominance of phraseologisms of the general language to the detriment of specific phraseological units of political discourse, which is related to the fact that the corpus is not specialized, since the columnists are not technically political scientists, but journalists and commentators who deal with subjects of the area and are directed towards a general public of readers, largely formed also by non-specialists. In addition, politics, being of an interdisciplinary nature, produces a discourse that is constituted by the crossing of other domains, such as law, social sciences, linguistics, among others (DORNA, 1995, CHARAUDEAU, 2006). In any case, the phraseologisms play a peculiar role in this domain, serving to produce different effects of sense, particularly those of ironic and ambiguous character, present in the relations established by the interlocutors inserted in the ideological and political-partisan tensions that arise in moments of political and economic crisis.Item Acesso aberto (Open Access) Glossário da área pedagógica para LSB: um estudo socioterminológico(Universidade Federal do Pará, 2025-02-26) MOTA, Carina da Silva; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006; https://orcid.org/0000-0001-9250-8917This doctoral thesis is part of the research line in linguistic studies and is developed within the research group GeoLinTerm – Geosociolinguistics and Socioterminology Project. A glossary in Brazilian Sign Language (LSB) was developed in the field of Pedagogy. Although numerous Deaf individuals choose to pursue this degree, there is currently no dictionary, glossary, or terminology guide available for the Deaf community in Pedagogy. The objective is to identify which terminologies have been conventionally established in Brazilian Sign Language for concepts within the Pedagogy program and to record them in a dictionary for consultation and comprehension by Deaf students, Brazilian Sign Language interpreters, and both hearing and Deaf teachers. A bibliographic study was conducted based on Faulstich (2003), Quadros (2004), Faria-Nascimento (2009), Castro Júnior (2014), Costa (2012), and Oliveira (2015) to support the study in the linguistic domain, particularly in the conventionalization of morpheme constructions that adequately express the specialized terminology within the undergraduate Pedagogy program. The collected data are guided by the methodology of Socioterminology, a branch of terminological science whose core objective is to reorganize a typology for the classification of variants in technical and scientific categories, distinguishing between two concurrent types: the formal terminological variant and the formal registry variant, as proposed by Faulstich (1995). A nationwide mapping of Brazil’s five regions was carried out to catalogue and document the sign terms conventionally used by peda ogues, Deaf students enrolled in the program, and Brazilian Sign Language interpreters. Based on this cataloguing process, a Socioterminological glossary was constructed, featuring 114 Pedagogy terms in Brazilian Sign Language, which was then made available as an Android mobile application for the Deaf Community.Item Acesso aberto (Open Access) Glossário dos termos da castanha-do-pará(Universidade Federal do Pará, 2016-04-27) FEITEIRO, Sandra Regina; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This work is a study of the terminology used in the production of “Pará-nut”, in the municipality of Oriximiná-PA. It aims to develop, based on the theoretical and methodological procedures Socioterminology, according to Gaudin (1993) and Faulstich (1995a, 1995b, 2001, 2006, 2010, 2012), a socioterminológico glossary of this activity, from the oral discourse of professionals in this area. The choice of this theme is justified by the fact that the “Pará-nut” a product of great potential for socioeconomic exploitation in the State of Pará, responsible for maintaining thousands of families who survive this activity in the Amazon. Data collection was carried out on site, and the corpus consists of 29 interviews. For the organization of the corpus were used computational tools of WordSmith Tools and Lexique Pro software, enabling a reliable result to this terminological description. The glossary consists of 496 terms, in six semantic fields: ecology of the species, extractive practices, equipment and materials, chestnut Denominations, industrial processing and marketing. We hope this socioterminológico work, organize and disseminate expertise, encourages all interested in this field.Item Acesso aberto (Open Access) Jogos e diversões infantis: um estudo geossociolinguístico na Região Norte do Brasil(Universidade Federal do Pará, 2015-08-17) FERREIRA, Josevaldo Alves; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This project aims to map and discuss the lexical semantic variaton in six states in the north region of Brazil in the cities that have been researched by the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB), in order to demonstrate areas where common lexical itens may occur, compare the data from the small towns to the ones from the capital cities, in addition to making a comparison between the results from the north region to the ones from the baiano speaking area which has been researched by Ribeiro (2012). As theoretical support to the development of this Project we have considered the Pluridimensional Dialectology by Thun (1998), as well as the contributions made by professors like Cardoso (2010), Razky (2013). The Geolinguistic method has been followed in this Project, which presents the achieved results through the use of maps that show the geographical variation of the language. As this is a pluridimensional Project it will portray, through graphics, the diatopic and the diastratic variation like age and sex. In order to carry on with this study, it has been used ALiB Project data which have been collected in twenty three locations in the north region of Brazil in six different states. Subjects of both sex and two different age levels (18 to 35 years old and 50 to 65 years old) have been interviewed. To collect the data researchers have applied a lexical-semantic questionnaire made up of 202 questions which covers 14 semantic fields. However, this Project has limited itself to study the semantic field “childhood games and plays”. The results achieved show the occurrence of at least two different geographical areas where proper lexical itens may be found, that is, the northeast and the southeast of the north region of Brazil. The capital cities and the small towns demonstrated a few lexical differences in the studied semantic field. Some lexical itens which characterizes the north region thus differing it from the baiano speaking area are peteca, to name bolinha de gude, baladeira to estilingue and curica to pipa sem vareta just to name but a few.Item Acesso aberto (Open Access) Línguas em contato no Oiapoque: as comunidades indígenas karipuna(Universidade Federal do Pará, 2005) GUEDES, Waldenise Maria Martins; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This research is addressed to the analysis of the situation sociolinguistics of five villages in Reservation Uaçá in the municipal district of Oiapoque: Espírito Santo, Taminã, Cutiti. Santa Isabel and Txipidon. In that context two languages are present, which are,Creole languages and language portuguesa. The objective of this work is centered in the recognition of the situation sociolinguistic of that space of languages, such as, verication of the communites‟ maternal language, situation of the bilingual subjects, social uses of the languages and school situation in bilinqual context. The analysis is based in the diglossia conception without stability and of bilingualism as phenomenon no stable, located, with definition of bilingual subject related to the context in that the languages. The school situation is seen tends for base the linguistic plannings of Hamel. The data are analyzed under the optics of the descriptive-interpretative methodology, with quantitative data ainding in the qualitative description of the research. Residents of the five villages and teachers no Indians are part of the corpus of the research. The results confirm the Portuguese language as the most representative in the verbal repertoire of the villages Santa Isabel and Txipidon and the Creole language like maternal language of Espírito Santo, Taminã and Cutiti. Those communities are in conflict diglóssico, with the Portuguese Language occupying space of the Creole language in some linguistic domains. The bilingualism is confirmed presented by the speakers as relative to the context, with differentiated degrees of bilinguality in each village, they are that is the situation that should be considered by the school in their linguistic plannings and not only the communities‟ different maternal languages.Item Acesso aberto (Open Access) Mapeamento lexical do Português falado pelos Wajãpi no Estado do Amapá: uma abordagem geossociolinguística(Universidade Federal do Pará, 2017) RODRIGUES, Maria Doraci Guedes; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006Item Acesso aberto (Open Access) Microatlas linguístico (Português-Kheuól) da área indígena dos Karipuna do Amapá(Universidade Federal do Pará, 2020-02-19) SANCHES, Romário Duarte; THUN, Harald; http://lattes.cnpq.br/1908310939458842; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006; https://orcid.org/0000-0001-9250-8917The main objective of this work is the elaboration of a linguistic microatlas (portuguesekheuól) of the indigenous area belonging to the Karipuna of Amapá, as a way to present the configuration of the lexical variation in border area and in traditional communities bilingual. As a review of the literature, socio-historical and cultural questions about the Karipuna ethnic group of Amapá and the postulates of the areas of Linguistic Contact and Dialectology are discussed. The research adopted as the main theoretical and methodological presupposition the Pluridimensional and Contatual Dialectology (ALTENHOFEN; THUN, 2016), hereinafter ―Contatual Dialectology‖. As study object is the variety of portuguese spoken in Oiapoque (AP) and kheuól, a variety of french base spoken by the natives Karipuna of Amapá. The dimensions controlled in this study are: diatopic, diassexual, diagenerational and dialingual. For each one, were delimited parameters that aided in the variational description and in the elaboration of linguistic maps that compose the microatlas. In this way, 36 informants from the following Karipuna ethnic groups, equivalent to the linguistic points, were interviewed: 01 - Manga, 02 - Santa Isabel, 03 - Espírito Santo, 04 - Açaizal, 05 - Curipi, 06 - Kariá, 07 - Ahumã, 08 - Ariramba and 10 - Kunanã. The localities are dispersed in three Indigenous areas: Uaçá, Galibi and Juminã. The highest concentration of the Karipuna is in the Uaçá Indigenous area. To obtain the results, a priori, analyzes were made on the social and sociolinguistic profile of the Karipuna, and then the analysis of the lexical maps made for the second volume of this work. The maps show the configuration of the lexical variation of portuguese and kheuól, contact varieties, where it is possible to note the interinfluence of both varieties, especially the overlapping of local Portuguese lexical variants under the kheuól lexicon. The results confirm the thesis that there is a strong presence of Portuguese spoken in Amapá, having it as the dominant variety in indigenous societies in the Oiapoque region especially in areas that correspond to the group of Karipuna do Amapá.Item Acesso aberto (Open Access) Perfil geossociolinguístico do Português em contato com línguas Tupí-guaraní em áreas indígenas dos estados do Pará e Maranhão(Universidade Federal do Pará, 2017-03-04) GUEDES, Regis José da Cunha; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006The present thesis consists of a mapping of the geossociolinguistic profile of the Portuguese language in contact with languages belonging to the Tupí-Guarani family, in indigenous areas in the states of Pará and Maranhão, aiming at contributing to the knowledge of the linguistic attitudes of speakers and the phonetic variation of Portuguese language in contact with five indigenous languages, which are: Suruí Aikewára, Asuriní from Tocantins, Tembé, Guajajára and Guaraní Mbyá. The theoretical-methodological assumptions of Dialectology and Linguistic Geography (GILLIERON, 1902; NASCENTES, 1953; ROSSI, 1963), Modern Dialectology and Geosociolinguistics (RAZKY, 1996; CARDOSO, 1999; AGUILERA, 2008), Pluridimensional and Relational Dialectology (RADTKE; THUN, 1996), and languages contact (WEINREICH, 1953, FISHMAN, 1978 and THOMASON, 2001) guided this study. The methodological approach adopted was inspired by the instruments developed by the National Committee of the Linguistic Atlas of Brazil (ALiB), especially one of its instruments of data collection: the Phonetic-Phonological Questionnaire (PPQ), which has 159 questions. This questionnaire was adapted, including a request for the correspondence in the indigenous language for each of the answers obtained in Portuguese. In addition to the instrument, a Complementary PPQ with 37 questions was applied, aiming at the registration of phonetic phenomena specific to Portuguese contact with indigenous languages, and a Sociolinguistic Questionnaire of 21 questions on linguistic attitudes and metalinguistic/epilingual comments. Ten respondents per survey point, of both gender, stratified into three age groups (1: 5 to 10 years old, 2: 18 to 37 years old and 3: 47 to 75 years old) had been planned. The adults were divided equally into two levels of schooling (1st: illiterate to elementary school and 2nd: from high school to college). The analysis of the results showed that the Portuguese language spoke in these indigenous areas also showed influence of the linguistic substrate originated from Tupí-Guarani mainly in the speech of a portion of older informants (3rd age group) whereas the realization of the phones studied seem to be part of a speech continuum in relation to non-indigenous communities in the region (compared to Linguistic Atlas of Brazil – ALiB and Linguistic Sound Atlas of Pará – ALiSPA data). The results of the sociolinguistic mapping point to the diffusion of the Portuguese language and to a low degree of linguistic competence in the indigenous language among the youngest informants (1st and 2nd age groups), although there are indications of a process of awareness of these informants about the importance of maintaining indigenous languages from their communities.Item Acesso aberto (Open Access) Terminologia da indústria do alumínio(Universidade Federal do Pará, 2007-08-31) MARTINS, Arlon Francisco Carvalho; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This work is based on two theoretical tendencies in terminology - The Socioterminology and the Communicative Theory of Terminology. It describes and presents under the form of an electronic and printed glossary the technical language of the ALBRAS Alumínio Brasileiro S.A, the biggest aluminum producer industry of the north of Brazil. All the terms were drawn from 53 specialized texts distributed according to seven operational areas of the company. We extracted not only the technical terms, but also their definitions and their contexts of occurrence. For a quantitative and a qualitative improvement of the repertory we elaborated a list of the collected terms and we interviewed 20 members of the company staff. The main objective of the interviews was to complement the information related to the definitions and to the contexts. We used a software called Lexique-Pro to automatically organize the glossary in alphabetical order. After elaborating the first version of the glossary, we asked specialists to check and confirming the information. The final version of the repertory has 640 entrances that represent a broad universe of the present technical language of the metallurgy of the aluminum. Although we assume the exhaustive propose of this work, it does not represent the totality of the corresponding technical terms of this area of knowledge. We presented the terminological units, describing their function through the attributions of definition and verifying their real uses through contexts. Thus, we presents the Terminological Glossary of the Aluminum Industry as an important tool both for the professionals of this area and for other professionals interested in the language of this human activity.Item Acesso aberto (Open Access) Terminologia da piscicultura(Universidade Federal do Pará, 2015-05-05) LISBOA, Josué Leonardo Santos de Souza; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This project consists of the development of a fish farming terminology glossary, branch of the aquaculture, fish cultivation, in the towns of Belém, Peixe-Boi, São Miguel do Guamá and Igarapé-Açu, in the State of Pará. The corpus, which is named PisciTerm, is madeof interviews with the fish farmers, technicians, fishing engineers, professors, researchers, students and workers in the routines of the farms, laboratories, and fish farming stations. This way, the object of the study is the specialized lexicon and the linguistic terminological variants and registers in the field of fish farming. The computer programs Word Smith Tools (version 5.0) and Lexique Pro (version 3.6) have been used to raise, analyze, edit, organize, and distribute the entries. The research is supported by the socioterminology theoretical-methodology procedures established by Gaudin (1993) and Faulstich (1995, 2001, 2010). The aim is to document the technical language and its oral variants in this field of the human knowledge, which is in expansion in the State of Pará, and that has environmental, economical, nutritional and social relevance, becoming an important tool to the professionals of the area as well as the ones interested in the fishing terminology. The glossary is constituted of 359 entries, among which there are 212 terms and 147 variants, limited to three semantic fields: induced reproduction, fattening and trading.Item Acesso aberto (Open Access) Os termos da meliponicultura: uma abordagem socioterminológica(Universidade Federal do Pará, 2011-08-17) BORGES, Luciane Chedid Melo; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This dissertation presents a printed and an electronic version of an illustrated glossary of Meliponiculture, the beekeeping of stingless bees, developed within the theoretical principles of Socioterminology. The corpus was composed of 197 texts belonging to different genres, such as books, scientific papers, newsletters, brochures, dissertations and theses, popular articles, booklets, articles written by beekeepers, papers presented in congresses, documents published on the Internet and slide presentations. The main goal was to describe the terms in use within the field of Meliponiculture, as well as their associated variations. The WordSmith Tools software was used to extract and process automatically the overall data and helped to build the potential lexical items of the glossary. The freeware LexiquePro was also adopted to organize the terminological units. The glossary is divided into 9 main semantic fields and 18 subfields. There is a sum total of 523 lexical entries, 177 of which are variants and 147 are illustrated. Both the printed and the eletronic versions are organized alphabetically. In addition to that, the eletronic version of the glossary offers a system of analogic search, based on semantic fields. The choice of a subject on Meliponiculture is justified by the fact that this activity is booming, not only in Brazil but all over the world and, particularly, because of the socioeconomic impact that it represents for the State of Pará, Brazil, by its alignment with the concepts of diversification and sustainable usage of land in the Amazon. Developing a socioterminological product about Meliponiculture and making it available to community represents, above all, the important role of terminology research in organizing and disseminating knowledge, in order to facilitate the communication among those interested in this activity, including beekeepers, researchers, professors and students. Although this study focuses on written data, it assumes the premise that language must be analyzed in its real context, since it cannot be understood as a phenomenon apart from its extralinguistic variables such as context and users.Item Acesso aberto (Open Access) A variação diatópica no dicionário escolar(Universidade Federal do Pará, 2015-05-26) CARDOSO, Brayna Conceição dos Santos; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This academic project presents a diatopical variation study in school dictionaries. As theoretical support to it, we have based this study on the lexicology, lexicography and linguistic geography approaches. The main objective of this research is to analyze the presence of the diatopical variation in six Portuguese school dictionaries corresponding to collection 3 and 4 assessed in the last edition of the Textbook National Program (PNLD/2012). The option to analyze the diatopical variation in dictionaries is an attempt to produce a vision that takes into consideration linguistic, social and political aspects of the usage of the language. Therefore, the following method has been used: the observation of the usage markers that indicate diatopical variation in the selected dictionaries in order to analyze them based on their megastructural, macrostructural and microstructural aspects; the elaboration of an evaluation form to register the data about the treatment of the diatopical variation in each of the dictionaries as well as the application of a questionnaire to interview students and teachers from private and public schools aiming to observe their attitudes towards the use of the dictionaries. We have concluded that the diatopical variation in the dictionaries need more studies that take advantage of the linguistic geography method so that these studies might produce more reliability to the usage markers that the dictionaries convey. Make dictionaries based on the usage of the language. Train teachers and students to explore the dictionaries productively in the teaching-learning process.Item Acesso aberto (Open Access) Variação lexical em seis municípios da mesorregião sudeste paraense(Universidade Federal do Pará, 2013-04-25) GOMES, Edson de Freitas; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006This thesis aims to identify and map the central lexical variation of the portuguese spoken in rural six counties mesoregion of Southeastern Pará: Curionópolis, Itupiranga, Santana do Araguaia, São Félix do Xingu, São João do Araguaia and Tucuruí. This mesoregion presents considerable importance in the socio-political-economic-cultural scenario in the state of Pará. The research is guided by assumptions of dialectology, under the method of geolinguistics. This work integrates project GeoLinTerm, but with specific research project ALiPA shaft. It was done a roundup of some work done over the geolinguísticos studies. The methodology involved the application of a questionnaire adapted, containing fourteen semantic fields, to be answered by informants previously selected. The data collected in six counties object of research records contain speech of 22 informants in rural Southeast mesoregion Paraense, within the methodological profile established by ALiPA. After collection, data processing was with the selection, transcription, preparation of 30 letters and description the results. Of the 256 questions in the questionnaire, we selected the 30 most frequent and greater variation to be developed in the cards. Then the letters, show occurrences by location, gender and age.