Logo do repositório
Tudo no RIUFPA
Documentos
Contato
Sobre
Ajuda
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
Entrar
Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Assunto

Navegando por Assunto "Aplicativo bilíngue"

Filtrar resultados informando as primeiras letras
Agora exibindo 1 - 1 de 1
  • Resultados por página
  • Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    Manual para produção de aplicativo bilíngue para docentes que atuam com discentes surdos
    (Universidade Federal do Pará, 2020-05-04) CARDOSO, Jessica Rocha de Souza; MONTEIRO, Dionne Cavalcante; http://lattes.cnpq.br/4423219093583221
    This study starts after the recognition of a need presented by deaf people when entering higher education, as they face up difficulty in understanding specific terms of an area. Based on a bibliographic data, experiences as a student at the Pará University State (UEPA) and an exploratory research conducted in this study, allowed to observe the education of deaf people from their visual experiences and their linguistic, which justifies the character of this research, we seek to contribute directly to the education of the deaf in higher education, creating strategies to support teachers in order to adapt complex content and streamline the content to visual forms that take into account the specificities of deaf people. It is proposed a manual with instructions for producing a bilingual application, which presents specific terms of a certain area of knowledge. To prepare this manual, an application will be created for Linguistic Processes, a fundamental discipline of the Language Degree Libras (Brazilian Sign Language), offered by UEPA. The application presents: specific terms and their concepts, as well as a brief example, texts and PDF files and contact with the teacher. The general objective of this work is to conceive and develop a manual for the production of a bilingual application (Portuguese-Libras) for teachers who work with deaf students, from the Language Degree Libras, seeking to enhance the learning of the specific terms of the Processes discipline Linguistic. The specific objectives that will guide the stages of this work are: To carry out bibliographic research about a bilingual application (Portuguese-Libras); Identify terms that students have learning difficulties in the discipline Linguistic Processes; Translate the terms, concepts and examples of the Portuguese language into Libras; Produce videos in Libras for the application; Develop a bilingual application in the Linguistic Processes discipline; Design and evaluate the manual; Disseminate the results obtained through publication and presentation at events. The study carried out by research with a quantitative qualitative approach, in data collection was carried out through a questionnaire followed by a semi-structured interview, allowing participation, bidirectional interactions. After researching related works, an analysis was carried out on three applications used in the educational and social environment, as an aid in communication between deaf and hearing people. However, it was noted the lack of applications that presents an example of term-sign, allowing replication of applications and texts in Portuguese related to the term-signs. Thus, an application was produced in the discipline Linguistic Processes and, from this application, a manual was created that allows teachers from any area of knowledge to create an application for the discipline taught. This manual was tested and evaluated by nine participants, studying the last year of the Language Degree Libras, six deaf and three hearing. After evaluation and analysis of tests, a satisfactory result is recorded for use and dissemination of the manual.
Logo do RepositórioLogo do Repositório
Nossas Redes:

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
  • Entre em Contato
Brasão UFPA