Logo do repositório
Tudo no RIUFPA
Documentos
Contato
Sobre
Ajuda
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
Entrar
Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Assunto

Navegando por Assunto "Dialectology"

Filtrar resultados informando as primeiras letras
Agora exibindo 1 - 2 de 2
  • Resultados por página
  • Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    O léxico agropastoril no corpus do tesouro do léxico patrimonial Galego e Português
    (Universidade Federal do Rio de Janeiro, 2019-12) DIAS, Marcelo Pires
    This article aims to present a comparative study of lexical variants present in Brazil and the variants registered in European Portuguese and Galician. To carry out the variants’ survey, we used the electronic tool belonging to the Tesouro do Léxico Patrimonial Galego e Português project (ÁLVAREZ, 2017). This tool allows us to consult variants and terms of dialectal and lexicographic works. We will take as base for this study seven lexical items belonging to the semantic field of agriculture and agropastoral activities, namely: angu, canga, espiga, moringa, paneiro, penca and sabugo. The mapping of these variants aims to observe the status of their meanings, whether common or distant in the three territories (Brazil, Portugal and Galicia).
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    O projeto atlas linguístico do Amapá (ALAP): caminhos percorridos e estágio atual
    (Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, 2017-02) RAZKY, Abdelhak; RIBEIRO, Celeste Maria da Rocha; SANCHES, Romário Duarte
    The field of dialectology, with a focus on the geolinguistic method, has expanded in Brazil, and it can be found in all the States with very significant projection. The linguistic Atlas of Amapa project (ALAP) evolves in this context. The present paper aims to show the state of arts of the ALAP Project and its first results. The project adopted the geolinguistic method (CARDOSO, 2010) and developed in three stages: 1) training of the research group members; 2) conducting the experimental investigations, training for phonetic transcription, conducting field work research (application of phonetic-phonological and semantic-lexical questionnaires), among 40 informants distributed in 10 cities; 3) review of phonetic transcriptions, preparation of the linguistic maps and organization of recorded data, in order to systematize and publish the results. Currently, the ALAP Project seeks financial support for its publication, which provides about 100 linguistic maps distributed in phonetic and lexical ones.
Logo do RepositórioLogo do Repositório
Nossas Redes:

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
  • Entre em Contato
Brasão UFPA