Navegando por Assunto "Espanhol"
Agora exibindo 1 - 2 de 2
- Resultados por página
- Opções de Ordenação
Dissertação Acesso aberto (Open Access) Das telas para as narrativas transmidiáticas: uma proposta de ensino de língua espanhola na cibercultura(Universidade Federal do Pará, 2022-07-29) REIS, Layane Aviz dos; LUCIO, Elizabeth Orofino; http://lattes.cnpq.br/9802121543478378; https://orcid.org/0000-0002-3446-5530A presente dissertação aborda reflexões sobre o ensino de Língua Espanhola na Cibercultura, que foram alicerçadas com uma proposta para o ensino de língua espanhola durante o curso de mestrado profissional em Metodologias de Ensino-Aprendizagem , intitulado Frida Kahlo: das telas para as narrativas transmidiáticas, situando-se na área de pesquisa Inovações Metodológicas no Ensino Superior (INOVAMES), do curso de Pós-graduação Criatividade e Inovações em metodologias de Ensino Superior (PPGCIMES). Neste trabalho, focou-se na perspectiva metodológica narrativa (PRADO; SOLIGO; SIMAS, 2021), em três dimensões primeiramente no texto dissertativo, por meio da construção de uma narrativa criativa, Frida Kahlo é enviada ao século XXI e se encontra com uma jovem professora-pesquisadora diante da seguinte questão: em que aspectos, atividades que envolvam cibercultura e ensino de língua contribuem para o desenvolvimento profissional de futuros professores de Língua Espanhola, a partir de uma proposta criativa de formação na cibercultura? Em segundo lugar, constrói-se um curso por meio da metodologia narrativa trazendo Frida Kahlo, Pierre Lévy, Pablo Neruda, Jorge Luis Borges, Gabriel Garcia Marques como personagens que irão compor a segunda dimensão da narrativa criativa que consolida-se na construção do curso Frida Kahlo: das telas para as narrativas transmidiática. Por último, a terceira dimensão da narrativa, com o aporte teórico de Paulino e Maria (2010), Cosson (2016), Soares (2017), Costa e Moraes (2014), Lubart (2007), Barbosa (2014), Lévy (2000), Debald (2020), Geraldi (1996), Bakhtin (1993), entre outros. Concluindo, na terceira dimensão da narrativa, a pesquisadora encontra-se com outros discentes e docentes em formação e, por meio da partilha das suas narrativas, investiga e narra os processos formativos docentes, o que corrobora para a consolidação do curso alicerçado na criatividade, inovação, cibercultura e ensino de Língua estrangeira.Dissertação Acesso aberto (Open Access) LIVRO-OBJETO: uma jornada criativa de Dom Quixote no uso de gêneros discursivos em espanhol(Universidade Federal do Pará, 2021-08-05) MONTEIRO, Letícia Ribeiro; VAZ, Cristina Lúcia Dias; http://lattes.cnpq.br/5829728118120411Encontros, afetos, experiência e criatividade, através da língua espanhola, marcam o início de uma grande aventura. Nesta narrativa, Dom Quixote, ícone da literatura mundial, embarca em uma viagem cartográfica chamada “Livro-objeto: uma jornada criativa de Dom Quixote no uso de gêneros discursivos em espanhol”. Nela, o ilustre fidalgo busca uma experiência criativa, a fim de responder uma inquietação: um livro-objeto seria uma estratégia de aprendizagem criativa em gêneros discursivos através da língua espanhola? Para isso, procura não apenas respostas, mas vivenciar o processo através de uma experiência, no sentido de Larrosa (2014). Portanto, o cartógrafo Dom Quixote cria uma série de verbetes poéticos e um conto fantástico, ambos em língua espanhola, e os transforma em um dicionário criativo e livro-objeto, respectivamente. Através da metodologia cartográfica, busca-se acompanhar o processo em que o protagonista está inserido. Além disso, com seu diário de bordo, possui um olhar atento e ações interventivas, através de uma narrativa própria de sua jornada criativa. Estas, são as chamadas pistas do método cartográfico, segundo Passos; Kastrup; Escóssia (2009), que guiarão o percurso investigativo, não para chegar a um fim, mas para vivenciar a experiência transformadora do processo. Por isso, suas missões chamadas “Início de uma jornada criativa”, “A jornada rumo ao dicionário criativo” e “A jornada rumo ao livro-objeto”, são cartografias de sua aprendizagem ativa e criativa em gêneros discursivos, através do idioma estrangeiro, espanhol. Esse processo gerou a produção de dois produtos: o primeiro, um dicionário composto por 25 verbetes, ilustrado com 25 obras de arte, e o segundo, um livro-objeto, materializado a partir de um conto autoral. Trata-se, também, de uma reflexão sobre a aprendizagem ativa e o estar no centro de um processo de aprendizagem, segundo Paulo Freire (1987), com o sentimento do “fazer a vida valer a pena”, segundo Mihaly Csikszentmihalyi in Pascale (2005) e Donald Woods Winnicott (1975), que corroboram com a interdisciplinaridade de Ivanir fazenda (2008), além de gêneros discursivos, na perspectiva de Mikhailovitch Bakhtin (1997). A investigação cartográfica motiva, provoca afetos e experiências inesquecíveis em quem participa, gerando uma produção autoral e motivadora. Esta motivação, ardendo no peito de um aprendiz de língua estrangeira, através de gêneros discursivos, arte e criatividade, provoca o sentimento de viver criativamente.
