Logo do repositório
Tudo no RIUFPA
Documentos
Contato
Sobre
Ajuda
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
Entrar
Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Assunto

Navegando por Assunto "La Rocque"

Filtrar resultados informando as primeiras letras
Agora exibindo 1 - 1 de 1
  • Resultados por página
  • Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    O palácio dos governadores sob anacronias e traduções: percepções etnovisuais e vivências no antigo Palácio de Landi restaurado por la Rocque
    (Universidade Federal do Pará, 2021-08-27) SILVA, Vithória Carvalho da; MIRANDA, Cybelle Salvador; http://lattes.cnpq.br/3254198738703536; https://orcid.org/0000-0001-5913-989X
    The dissertation comprises studies on the Palácio dos Governadores, in Belém do Pará, from the analysis of the monument in 250 years of history, as well as its current relevance to the society of Pará. Thus, the analysis is segmented into three main periods to be addressed: the legacy of its architect creator Antônio José Landi in the construction of the Palace, in 1771, as Residence and Governmental Office; the restoration intervention operated by Roberto de La Rocque Soares in 1972 with the aim of recovering part of the original essence of the work; and the effects of such actions in contemporaneity, given that the space currently houses the Museum of the State of Pará (MEP), with fixed and temporary exhibitions, which shows not only art and architecture, but the history of Pará manifested in its ambience, receiving daily visitors experiencing the monument. About this, the argument is built from two main questions, which discuss how the translation of Landi by La Rocque was made during the restoration, and how this translation is perceived by the public that currently visits the Palace. For this, the ethnographic method together with the anachronistic review of the Palace's historiography served as a guide for the development of the research, pointing out ethnovisual perceptions from the author's view to that of the museum's visiting public, as well as producing new debates on the relevance of La Rocque as translator of Landi's original work during the restoration.
Logo do RepositórioLogo do Repositório
Nossas Redes:

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
  • Entre em Contato
Brasão UFPA