Logo do repositório
Tudo no RIUFPA
Documentos
Contato
Sobre
Ajuda
  • Português do Brasil
  • English
  • Español
  • Français
Entrar
Novo usuário? Clique aqui para cadastrar. Esqueceu sua senha?
  1. Início
  2. Pesquisar por Assunto

Navegando por Assunto "Patient Reported Outcome Measures"

Filtrar resultados informando as primeiras letras
Agora exibindo 1 - 3 de 3
  • Resultados por página
  • Opções de Ordenação
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    Análise Psicométrica da Versão Brasileira da Pittsburgh Fatigability Scale (PFS-Brasil)
    (Universidade Federal do Pará, 2024-04-24) SANTOS, Mayara do Socorro Brito dos; TORRES, Natáli Valim Oliver Bento; http://lattes.cnpq.br/1927198788019996; https://orcid.org/0000-0003-0978-211X
    Introduction: Instruments with appropriate psychometric properties are essential for ensuring the quality of assessments and reassessments in clinical practice, guiding decision-making regarding rehabilitation procedures. The Pittsburgh Fatigability Scale, originally published in English, is the only validated scale for measuring perceived fatigability in older adults. Considering the importance of this tool, it is necessary to validate its translated version into Portuguese and adapt it to the specificities of the Brazilian context. Objective: To validate the Pittsburgh Fatigability Scale Brazilian Portuguese version (PFS-Brasil) by evaluating its validity in relation to measures of physical activity, physical performance, and cognitive performance. Methodology: The scale and physical and cognitive performance tests were used to assess 121 healthy older adults residing in the community. We conducted statistical analyses of the physical and mental subscales of the PFS-Brasil, utilizing the intraclass correlation coefficient (ICC) for reliability analysis, Cronbach's alpha for internal consistency evaluation, and Spearman's correlation for convergent validity. Furthermore, we examined agreement analysis and floor and ceiling effects. The Statistical Package for Social Sciences 25.0 was used for data analysis. Results: The analyses indicated that the physical and mental subscales exhibit satisfactory test-retest reliability, with ICC values for the physical subscale (0.84; 95% CI: 0.80-0.88) and the mental subscale (0.83; 95% CI: 0.78-0.87), in addition to high internal consistency (α = 0.84 and 0.82, respectively). These values are indicative of good inter-rater reliability, revealing a low probability of random and systematic error. Bland-Altman plots demonstrated good agreement for both subscales of the PFS-Brasil. For convergent validity, the higher physical score showed a moderate association, and the higher mental score showed a weak association with lower physical performance (6-minute walk tests and the Short Physical Performance Battery (SPPB) and lower levels of physical activity (International Physical Activity Questionnaire – IPAQ). Regarding cognitive performance, there was a weak association between the higher mental score and the average accuracy on the flanker test. No ceiling effects were observed in both subscales; however, the mental subscale exhibited a floor effect (n = 24%). Conclusion: This study demonstrated that the Brazilian version of the Pittsburgh Fatigability Scale is a valid, consistent, and reliable instrument for assessing perceived fatigability in older adults.
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    Mensuração das propriedades do Spinal Appearance Questionnaire em adolescentes com escoliose idiopática: uma revisão sistemática
    (Universidade Federal do Pará, 2023-03-01) MALAQUIAS, Lorenna Costa; MAGALHÃES, Maurício Oliveira; http://lattes.cnpq.br/7766377002832983; https://orcid.org/0000-0002-7857-021X
    Objective: to systematically examine the clinical properties of the Spinal Appearance Questionnaire (SAQ) in its cross-cultural adaptations in different languages. Methods: The databases Medline (PubMed), CINAHL, EMBASE, Science Direct, PsycINFO and WorldWideScience.org. Used for screening studies until July 16, 2022. Records on the development, evaluation and translations of the SAQ instrument with adolescents in idiopathic scoliosis were included in this review. In addition, two reviewers defined whether the studies were eligible, as well as analyzed their psychometric properties of Internal Consistency, Reliability, Content Validity, Cross-cultural Validity, Construct Validity and Structural Validity, according to Consensus-based Standards for the Selection of health Measurement Instruments (COSMIN). The Grading of Recommendations Assessment, Development, and Evaluation (GRADE), recommendation of modified quality classification was applied for evidence synthesis. Results: 95 articles were selected by title and abstract. After the removal of duplicates, complete reading and search in the references, there were 13 studies in this review. The original version of the SAQ was described in English and its analysis was made in 2 articles and the instrument was translated into Polish, Canadian French, Simple Chinese, Spanish (Europe), Danish, Traditional Chinese, Portuguese (Brazil), Korean, German, Turkish and Persian. The evidence was moderate for construct validity, low for internal consistency, very low for reliability and cross-cultural validity; the properties of content and structural validity did not present minimum data for classification. Conclusion: The quality of the clinical properties of the SAQ instrument for patients with Adolescent Idiopathic Scoliosis was low, due to the absence of clinical analysis properties or doubtful methodological quality. However, we recommend the instrument for the evaluation of the self-perception of the column in adolescents for its own organizational characteristics, its most current translation in the language if before the others by their sample and organization of statistical tests clearly described, compatible with the general proposal of the research and strengthening the exposures of the studied measurement properties.
  • Carregando...
    Imagem de Miniatura
    ItemAcesso aberto (Open Access)
    Tradução e adaptação transcultural da Pittsburgh Fatigability Scale para o português brasileiro
    (Universidade Federal do Pará, 2023-04-28) SANTANA, Larissa Lopes; TORRES, Natáli Valim Oliver Bento; http://lattes.cnpq.br/1927198788019996; https://orcid.org/0000-0003-0978-211X
    Background: Fatigue is a symptom associated with the weakening or depletion of an individual's physical and/or mental resources. The term fatigability comprises the subjective perception of fatigue in face of activities of specific intensity and duration. The Pittsburg Fatigability Scale (PFS), originally published in English, is the only validated scale to measure perceived fatigability in older adults. Considering the importance of specific assessment in the aging population for the prevention of conditions and for the rehabilitation, it is necessary to translate and adapt it cross-culturally to the specificities of the Brazilian context. Objective: To translate and cross-culturally adapt the Pittsburgh Fatigability Scale into Brazilian Portuguese to assess fatigability in the Brazilian older adults population. Methodology: We carried out the translation and cross-cultural adaptation to generate the PFS version in Brazilian Portuguese (PFS-Brasil), following the steps: translation from the source language (English), comparison and synthesis of translated versions, blind back-translation, comparison of back-translations and assessment of instrument clarity by the expert committee. People aged 60 years and overwho met the inclusion and exclusion criteria were invited to participate voluntarily in the study after approval by the Research Ethics Committee of the Institute of Health Sciences of the Federal University of Pará (nº 56210622.0.0000.0018) and signature of the TCLE. Each participant provided demographic data, responded to the PFS-Brasil and reported their understanding, difficulty in responding and suggestions about each item on the scale. All assessments were performed in environments with noise, temperature and lighting control to ensure privacy and comfort conditions for the proper performance of the tests. The R software was used to analyze the evidence of construct validity and instrument precision based on Confirmatory Factor Analysis (CFA), Cronbach's (α), McDonald's (ω) and composite reliability. Results: The Brazilian version of the PFS (PFS-Brasil) was developed. The pilot test referring to the last phase of the cross-cultural adaptation was carried out with 103 participants, predominantly female (81.5%), married (41.7%), brown (60.1%), who did not have COVID-19 (50.4%) and who perform some type of physical activity (64%). Confirmatory factor analyzes carried out point to the adequacy of bifactorial models for both subscales (x²: 48.53 for the physical subscale and x²: 35.05 for the mental subscale), with excellent and satisfactory internal consistency in factors 1 (⍺: 0, 9) and 2 (⍺: 0.76) of the Mental Fatigue subscale, respectively. As for the Physical Fatigue subscale, it presented very good results for factor 1 (⍺: 0.8) and satisfactory for factor 2 (⍺: 0.6). Conclusion: The present study demonstrated that the Brazilian version of the Pittsburgh Fatigability Scale has adequate construct validity for assessing perceived fatigability in older adults, both in its physical and mental subscales.
Logo do RepositórioLogo do Repositório
Nossas Redes:

DSpace software copyright © 2002-2025 LYRASIS

  • Configurações de Cookies
  • Política de Privacidade
  • Termos de Uso
  • Entre em Contato
Brasão UFPA