Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/12119
Tipo: | Artigo de Periódico |
Data do documento: | Dez-2013 |
Autor(es): | CONTIERO, Elza |
Afiliação do(s) Autor(es): | CONTIERO, E. Universidade Federal do Pará |
Título: | A dinâmica do léxico: a neologia de empréstimos no contexto da publicidade |
Título(s) alternativo(s): | The dynamics of the lexicon: lexical borrowings in the context of advertising |
Citar como: | CONTIERO, Elza. A dinâmica do léxico: a neologia de empréstimos no contexto da publicidade. Nova Revista Amazônica, Bragança, v. 1, n. 2, p. 97-106, jul./dez. 2013. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/nra.v1i2.6286 Disponível em:http://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/12119. Acesso em:. |
Resumo: | A influência da globalização e da tecnologia sobre o léxico das línguas é inegável, logo, a inserção de estrangeirismos cada vez mais recorrentes no português brasileiro merece um espaço de reflexão. Atualmente, o inglês é o idioma do qual promana a maior parte dos empréstimos lexicais absorvidos pelo português brasileiro. Tal fenômeno pode ser evidenciado pela ampla manifestação de estrangeirismos lexicais nos canais midiáticos ligados à comunicação e à informação. O objetivo deste trabalho é fazer uma análise dos estrangeirismos lexicais extraídos de textos publicitários, veiculados em revistas cujo público-alvo é o juvenil. Os estrangeirismos coletados dizem respeito à neologia de empréstimos e, para identificá-los como tais, foi adotado o critério lexicográfico, de registro dicionarístico; isto é, aqui será considerado estrangeirismo a unidade léxica originária de uma língua estrangeira, em pleno uso no português brasileiro, mas que ainda não está dicionarizada. |
Abstract: | The influence of globalization and technology on the lexicon of languages is a fact that cannot be denied; therefore the constant occurrence of foreign words in the Brazilian Portuguese language is a linguistic phenomenon that deserves some reflection. Nowadays, English is the language which gives rise to the most lexical borrowings absorbed by the Brazilian Portuguese language. Broad presence of foreign lexical in media channels linked to communication and information can reveal such phenomenon. The main goal of this paper is to analyze the foreign words found in advertising texts, conveyed in magazines whose target audience is the youth. The collected foreign words refer to a neology that has not been yet transformed into a loanword, so to identify them as such; we adopted the lexicographical criteria, dictionary registration. Having said that, we shall consider a foreign word the lexical unit originally of a foreign language and that is in full use in the Brazilian Portuguese language but it is not in the dictionaries yet. |
Palavras-chave: | Léxico Termos estrangeiros Anúncios publicitários Lexicon Foreign terms Advertisement |
Título do Periódico: | Nova Revista Amazônica |
ISSN: | 2318-1346 |
País: | Brasil |
Instituição: | Universidade Federal do Pará |
Sigla da Instituição: | UFPA |
Tipo de Acesso: | Acesso Aberto |
Fonte URI: | https://periodicos.ufpa.br/index.php/nra/article/view/6286 |
Identificador DOI: | http://dx.doi.org/10.18542/nra.v1i2.6286 |
Aparece nas coleções: | Artigos - NRA/UFPA |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
Artigo_ DinamicaLexicoNeologia.pdf | 229,93 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons