Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/13689
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSILVA, Danielle Pinto-
dc.creatorSILVA, Tabita Fernandes da-
dc.date.accessioned2021-11-03T12:10:43Z-
dc.date.available2021-11-03T12:10:43Z-
dc.date.issued2021-06-
dc.identifier.citationSILVA, Danielle Pinto; SILVA, Tabita Fernandes da. Uma experiência em saúde, língua e humanização no contato entre médicos cubanos e pacientes brasileiros na Amazônia paraense. Nova Revista Amazônica, Bragança, v. 9, n. 2, p. 67-85, jun. 2021. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/nra.v9i2.10671. Disponível em: https://www.periodicos.ufpa.br/index.php/nra/article/view/10671. Acesso em:.pt_BR
dc.identifier.issn2318-1346pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/13689-
dc.description.abstractThis article presents an excerpt from a broader study of the dissertation entitled “Cuban Doctors and the Bragantine Community: Notes on Spanish / Portuguese Linguistic Contact in Brazilian Lands” which aimed to present some aspects of the situation of linguistic contact that was established between Cuban doctors and part of the bragantine community within the scope of the Mais Médicos Program, from 2015 to 2017, in the municipality of Bragança-PA. In this section, we present some linguistic issues that emerged from this linguistic contact in health practices between Cuban doctors and Bragantine patients, in which both were interested in understanding and making themselves understood in their verbal reports. Thus, the research consisted of analyzing the impasses imposed by the linguistic differences of the two groups as well as on the strategies developed, by both, to achieve the priority purposes of medical consultations in the context in which they found themselves. Thus, the results showed that the mutual effort and cooperation in accepting the strategies and translation efforts proposed in the context guaranteed the success of the interpretations of the symptoms of the disease and their diagnoses, culminating in an integrative experience between health, language and humanization in the Amazon. 1 Graduada em Letras e Pedagogia. Mestra em Linguagens e Saberes na Amazônia. E-mail: danipinto@bol.com.br 2 Discente na Universidade Federal do Pará. Mestra em Linguística – UFPA (2000). Doutora em Linguística – UnB (2010). E-mail: tabitafs1@hotmail.com. 68 NOVA REVISTA AMAZÔNICA - VOLUME IX - Nº 02 - JUNHO 2021 - ISSN: 2318-1346 from Pará. The methodological path of the research consisted of a hermeneutic approach and, for this, interviews, questionnaires and observations were carried out, as well as theoretical principles from the Languages in Contact Weinreich (1953) and Thomason (2001), from Sociolinguistics Labov (2008) and Calvet (2004), Bortoni- Ricardo (2005) and the Cultural Translation Jakobson (1995).pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Zilah Santos (zhedmt@gmail.com) on 2021-11-03T12:10:12Z No. of bitstreams: 1 Artigo_ExperienciaSaudeLingua.pdf: 225506 bytes, checksum: a0ad54953bae61aceb2b72e76150dd53 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Zilah Santos (zhedmt@gmail.com) on 2021-11-03T12:10:43Z (GMT) No. of bitstreams: 1 Artigo_ExperienciaSaudeLingua.pdf: 225506 bytes, checksum: a0ad54953bae61aceb2b72e76150dd53 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-11-03T12:10:43Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Artigo_ExperienciaSaudeLingua.pdf: 225506 bytes, checksum: a0ad54953bae61aceb2b72e76150dd53 (MD5) Previous issue date: 2021-06en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Parápt_BR
dc.relation.ispartofNova Revista Amazônicapt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.source.urihttps://www.periodicos.ufpa.br/index.php/nra/article/view/10671pt_BR
dc.subjectMédicos cubanospt_BR
dc.subjectPacientes bragantinospt_BR
dc.subjectAmazônia paraensept_BR
dc.subjectContato linguísticopt_BR
dc.subjectHumanizaçãopt_BR
dc.subjectCuban doctorsen
dc.subjectBragantine patientsen
dc.subjectParaense Amazonen
dc.subjectLinguistic contacten
dc.subjectHumanizationen
dc.titleUma experiência em saúde, língua e humanização no contato entre médicos cubanos e pacientes brasileiros na Amazônia paraensept_BR
dc.title.alternativeAn experience in health, language and humanization in the contact between cuban physicians and brazilian patients in the paraense Amazonpt_BR
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsUFPApt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/7727227641717077pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9538950148899879pt_BR
dc.citation.volume9pt_BR
dc.citation.issue2pt_BR
dc.citation.spage67pt_BR
dcterms.citation.epage85pt_BR
dc.identifier.doi10.18542/nra.v9i2.10671pt_BR
dc.description.resumoEste artigo traz o recorte de um estudo mais amplo da dissertação intitulada “Médicos cubanos e comunidade bragantina: notas sobre o contato linguístico espanhol/português em terras brasileiras” que teve como objetivo apresentar alguns aspectos da situação do contato linguístico que se estabeleceu entre médicos cubanos e parte da comunidade bragantina no âmbito do Programa Mais Médicos, nos anos de 2015 a 2017, no município de Bragança-PA. Neste recorte, apresentamos algumas questões de natureza linguística que emergiram desse contato linguístico nas práticas de saúde entre os médicos cubanos e pacientes bragantinos, em que ambos estavam interessados em entender e se fazerem entendidos em seus relatos verbais. Dessa forma, a pesquisa consistiu em analisar os impasses impostos pelas diferenças linguísticas dos dois grupos bem como sobre as estratégias desenvolvidas, por ambos, para atingirem os propósitos prioritários das consultas médicas no contexto em que se encontravam. Assim, os resultados evidenciaram que o esforço mútuo e a cooperação na aceitação das estratégias e esforços de tradução propostos no contexto garantiram o sucesso das interpretações dos sintomas da enfermidade e de seus diagnósticos, culminado em uma experiência integrativa entre saúde, língua e humanização na Amazônia paraense. O caminho metodológico da pesquisa constituiu-se em uma abordagem hermenêutica e, para isso, foram realizadas entrevistas, aplicação de questionários e observações, bem como foram adotados princípios teóricos das áreas Línguas em Contato Weinreich (1953) e Thomason (2001), da Sociolinguística Labov (2008) e Calvet (2004), Bortoni- Ricardo (2005) e da Tradução cultural Jakobson (1995).pt_BR
dc.description.affiliationUFPA - Universidade Federal do Parápt_BR
dc.creator.ORCIDhttps://orcid.org/0000-0003-3652-4917pt_BR
dc.creator.ORCIDhttps://orcid.org/0000-0001-8453-5018pt_BR
Aparece nas coleções:Artigos - NRA/UFPA

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Artigo_ExperienciaSaudeLingua.pdf220,22 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons