Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/10947
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorCOSTAS, Dailson Evangelista-
dc.creatorMORAES, Mônica Suelen Ferreira de-
dc.creatorSILVEIRA, Marisa Rosâni Abreu da-
dc.date.accessioned2019-04-10T19:01:22Z-
dc.date.available2019-04-10T19:01:22Z-
dc.date.issued2018-07-
dc.identifier.citationCOSTA, Dailson Evangelista; MORAES, Mônica Suelen Ferreira de; SILVEIRA, Marisa Rosâni Abreu da. Menos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?. Amazônia: Revista de Educação em Ciências e Matemáticas, Belém, v. 14, n. 30, p. 209-222, jan./jul. 2018. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/amazrecm.v14i30.4837. Disponível em: http://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/10947. Acesso em:.pt_BR
dc.identifier.issn2317-5125pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/10947-
dc.description.abstractThis work has the objective of gathering some of its didactic texts in English into the language, in some instances of teaching and learning, in particular, highlighting, subtracting, multiplying and with positive and negative lots. We seek scholars in translation from the perspective of philosophers, mathematicians and mathematical educators with the purpose of having theoretical references to analyze a translation from the pedagogical point of view. For this, do companies need to acquire, improve, and subtract with multiplication and division, between positive and negative numbers? The methodological meanings taken from theoretical points of view (GRANGER, 1989), the use of symbolism (WHITEHEAD, 1987), the Greek episteme (LIZCANO, 1993), and above all rules and agreements (SEGATTO, 2010). The results of the research are pointed out as usual rule of thumb, preferably, unlike what happens with a single formula of rigor in translation. way of solving it. We also noticed that there are some problems of translating the natural language into a mathematical language and vice versa.en
dc.description.provenanceSubmitted by João Paulo Pastana Neves (joaopastana@ufpa.br) on 2019-04-10T19:00:47Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Artigo_MenosMenosProblemas.pdf: 402272 bytes, checksum: 23b5df4019412a7485d26cdd23308e08 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by João Paulo Pastana Neves (joaopastana@ufpa.br) on 2019-04-10T19:01:22Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Artigo_MenosMenosProblemas.pdf: 402272 bytes, checksum: 23b5df4019412a7485d26cdd23308e08 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2019-04-10T19:01:22Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Artigo_MenosMenosProblemas.pdf: 402272 bytes, checksum: 23b5df4019412a7485d26cdd23308e08 (MD5) Previous issue date: 2018-07en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Parápt_BR
dc.relation.ispartofAmazônia - Revista de Educação em Ciências e Matemáticaspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.source.urihttps://periodicos.ufpa.br/index.php/revistaamazonia/article/view/4837/4887pt_BR
dc.subjectProblemas de traduçãopt_BR
dc.subjectOperações com números positivos e negativospt_BR
dc.subjectLinguagem matemáticapt_BR
dc.titleMenos com menos dá menos, menos vezes menos dá mais: problemas de tradução?pt_BR
dc.title.alternativeLess with less gives less, fewer times less gives more: translation problems?en
dc.typeArtigo de Periódicopt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsUFPApt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9559913886306408pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/8488999128970916pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/3588315106445865pt_BR
dc.citation.volume14-
dc.citation.issue30-
dc.citation.spage209-
dcterms.citation.epage222-
dc.identifier.doihttp://dx.doi.org/10.18542/amazrecm.v14i30.4837pt_BR
dc.description.resumoEste trabalho tem o objetivo de discutir alguns problemas encontrados na tradução de textos escritos em linguagem matemática para a linguagem natural, em situações de ensino e aprendizagem, em particular, destacando a adição e subtração, multiplicação e divisão com números positivos e negativos. Para tanto, justifica-se pela necessidade de alguns estudos em tradução sob a perspectiva de filósofos, matemáticos e educadores matemáticos com a finalidade de termos referenciais teóricos para analisarmos a tradução sob o ponto de vista pedagógico. Para isso, tenta-se construir compreensões sobre o seguinte questionamento: Por que os alunos confundem as operações, adição e subtração com multiplicação e divisão, entre números positivos e negativos? Os encaminhamentos metodológicos tomados partiram de apontamentos teóricos na perspectiva do rigor (GRANGER, 1989), do uso do simbolismo (WHITEHEAD, 1987), da episteme grega (LIZCANO, 1993), e sobretudo, sobre regras e acordos (SEGATTO, 2010). Os resultados das discussões teóricas apontam que a regra usual, menos vez menos dá mais, carrega, sutilmente, uma falta de rigor na tradução e que a regra é aceita devida ser a única que mantém o resultado das operações realizadas, independentemente da maneira de se resolver. Percebemos, também, que existem alguns problemas de tradução da linguagem natural para a linguagem matemática e vice-versa.pt_BR
dc.description.affiliationSILVEIRA, M. R. A. Universidade Federal do Pará-
Aparece nas coleções:Artigos - Amaz RECM/UFPA

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
Artigo_MenosMenosProblemas.pdf392,84 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciado sob uma Licença Creative Commons Creative Commons