Please use this identifier to cite or link to this item:
https://repositorio.ufpa.br/jspui/handle/2011/2765
metadata.dc.type: | Dissertação |
Issue Date: | 2008 |
metadata.dc.creator: | SILVA, Jorge Almir Castro da |
metadata.dc.contributor.advisor1: | SILVA, Joel Cardoso da |
Title: | O discurso literário e cinematográfico: simetrias e assimetrias em O Leopardo, Guisseppe Tomasi di Lampedusa X Luchino Visconti |
Citation: | SILVA, Jorge Almir Castro da. O discurso literário e cinematográfico: simetrias e assimetrias em O Leopardo, Guisseppe Tomasi di Lampedusa X Luchino Visconti. 2008. 90 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade Federal do Pará, Centro de Letras e Artes, Belém, 2008. Programa de Pós-Graduação em Letras. |
metadata.dc.description.resumo: | Este trabalho trata de duas artes, Literatura e Cinema. Embora autônomas e específicas, traduzem-se em textos distintos, relações de identificação e ao mesmo tempo afastamento de uma obra em relação à outra. Nossa abordagem tem, como ponto de partida, o texto literário "O Leopardo", do escritor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa e, como ponto de chegada, a obra cinematográfica homônima do cineasta, também italiano, Luchino Visconti. Lampedusa produziu uma obra que só ganharia reconhecimento postumamente. Nela, criou um discurso narrativo através do qual põe em destaque a História e a representação da sociedade. Apesar de ter nos legado uma obra pequena, caracteriza-se por apresentar um estilo próprio, marcado por requintes de liberdade e recriação da palavra. Luchino Visconti, o mais requintado criador da sétima arte de seu tempo, transpôs, com rigor, para a tela, importantes obras de renomados escritores. Seus filmes traduzem uma precisa visão histórica e aristocrática. A narrativa cinematográfica mescla ousadia e criatividade, desafiando a escritura ao arquitetá-la em magníficas imagens, cumprindo com o (quase) intuito da fidelidade a abstração da imagem literária. |
metadata.dc.description.resume: | Cet travail traite de deux arts, la Littérature et le Cinéma. C‟est que, bien les textes autonomes et spécífiques, son convertis en rapports distincts a identifier et, dans le même temps, le temps hors travail par rapport à l‟outre. Notre abroche, comme point de départ, le texte littéraire “Le Guépard”, l‟ écrivain italien Giuseppe Tomasi di Lampedusa et, comme un point d‟arrivée, le travail du réalisateur cinematographique homonyme, également italien, Luchino Viscontii. Lampedusa a produit un‟oeuvre que serait reconnue à titre posthume. Il a creé un récit à travers lequel met en évidence l‟histoire et la répresentation de la societé. Bien qu‟il nous a laissé un peu travail caracterisée par la présentation de leurs propre style, marqué par des touches de liberté et de loisirs de la parole. Luchino Visconti, créateur des plus belles ouvres du cinéma de son temps, mis un travail avec vigueur à l‟écran, d‟importants travaux décrivains de renom. Ses films reflètent un point de vue historique précis, et aussi de la désintegration sociale aristocratique. Son film narratif est un mélange constant de l‟audace et la créativité stimulant l‟acte à l‟architecte qu‟il en images magnifiques, en conformité avec la fidelité (ou presque) à l‟ordre de l‟abstraction de l‟imagerie. |
Keywords: | Cinema e literatura Tomasi di Lampedusa, Giuseppe, 1896-1957. O Leopardo - Crítica e Interpretação Visconti, Luchino, 1906-1976 Intertextualidade |
metadata.dc.subject.cnpq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
metadata.dc.publisher.country: | Brasil |
Publisher: | Universidade Federal do Pará |
metadata.dc.publisher.initials: | UFPA |
metadata.dc.publisher.department: | Instituto de Letras e Comunicação |
metadata.dc.publisher.program: | Programa de Pós-Graduação em Letras |
metadata.dc.rights: | Acesso Aberto |
Appears in Collections: | Dissertações em Letras (Mestrado) - PPGL/ILC |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
Dissertacao_DiscursoLiterarioCinematografico.pdf | 3,76 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License