A Trajetória de Franz Keller-Leuzinger e a circulação e recepção de Vom Amazonas und Madeira

dc.contributor.advisor1AUGUSTI, Valéria
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6970953321235328
dc.contributor.memberSMITH JÚNIOR, Francisco Pereira
dc.contributor.memberSANJAD, Nelson Rodrigues
dc.contributor.memberROCHA, Hélio Rodrigues da
dc.contributor.memberNENEVÉ, Miguel
dc.contributor.member1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4369023473293807
dc.contributor.member1Latteshttp://lattes.cnpq.br/9110037947248805
dc.contributor.member1Latteshttp://lattes.cnpq.br/5420606386720546
dc.contributor.member1Latteshttp://lattes.cnpq.br/5600512410423908
dc.contributor.member1ORCIDhttps://orcid.org/0000-0002-6336-9249
dc.contributor.member1ORCIDhttps://orcid.org/0000-0002-6372-1185
dc.contributor.member1ORCIDhttps://orcid.org/0000-0001-7086-9594
dc.contributor.member1ORCIDhttps://orcid.org/0000-0002-9792-1134
dc.creatorCOSTA, Alex Santana
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/0792847023979319
dc.creator.ORCIDhttps://orcid.org/0000-0002-9510-2178
dc.date.accessioned2026-04-24T20:39:01Z
dc.date.available2026-04-24T20:39:01Z
dc.date.issued2025-08-25
dc.description.abstractThis thesis aims to analyse, from the theoretical-critical perspective of postcolonial and decolonial writers such as Bhabha (2010), Cesaire (2010), Fanon (1961; 1963), Memmi (2007), Mannoni (1964), Said (1990; 2011), Quijano (2009) and others, the symbolic representations woven by German engineer and draftsman Franz KellerLeuzinger regarding the indigenous peoples of multiple regions of the Brazilian Empire, with a predominance of Amazonian groups from the Madeira River Valley. To this end, based on the theoretical assumptions of Bourdieu (1996; 2001), we investigated eller's professional trajectory, seeking to understand how the author inserted himself into the Brazilian and foreign context, mapping the institutions in which he worked and the social groups with which he interacted. Furthermore, with the support of theoretical assumptions from writers on the history of books and reading, such as Roger Chartier (1998, 2003 and 2006), Michel de Certeau (1998) and Robert Darnton (1990), we investigated how Vom Amazonas und Madeira circulated in the Brazilian and foreign publishing markets, as well as its critical reception inside and outside Brazil throughout the 19th century. As for the circulation of this travelogue, the results show that it was published not only as a complete work, in codex format, but also in fragments, with the publication of its illustrations and some of its excerpts in national and foreign periodicals and books such as Jornal do Commercio (1874), Revista Illustração Brasileira (1876), O Vulgarisador (1877), Le Tour du Monde (1874), Revue des Deux Mondes (1875), Globus (1874; 1875; 1879; 1885), Petermanns (1874), Zeitschrift Für Ethnologie (1875) and The Academy (1875). In terms of publishing history, the first edition of the work circulated rapidly through the major cultural and industrial centres of the time, with four editions in English published within a year of its publication in German. The research results also indicate that there were no printed editions of Keller's work published during the 20th century. However, in the 21st century, there has been a greater number of printed editions of the work, four of which are in German, seven in English, and only one in Portuguese. Regarding critical reception, the work has been interpreted differently depending on the context. In Brazil, it was interpreted as a symbol of national progress, while in Europe, it was viewed from an ethnographic and expansionist perspective. In the United States, the work was read with a pragmatic bias. The aesthetic value of the engravings and technical information was also highlighted, but the work also faced criticism regarding its narrative structure and translations, and was later analysed by historiography as a product of nineteenthcentury colonialism. With regard to indigenous peoples, the analysis highlights the dichotomy in Keller's discourse, which, although it mentions the ethnic and sociolinguistic diversity of these peoples, ends up reaffirming stereotypical conceptions about them.en
dc.description.affiliationUNIR - Universidade Federal de Rondônia
dc.description.resumoEsta tese vislumbra analisar, a partir da perspectiva teórico-crítica de escritores do pós-colonialismo e do decolonialismo, tais como Bhabha (2010), Cesaire (2010), Fanon (1961; 1963), Memmi (2007), Mannoni (1964), Said (1990; 2011), Quijano (2009) e outros, as representações simbólicas tecidas pelo engenheiro e desenhista alemão Franz Keller-Leuzinger a respeito dos povos indígenas de múltiplas regiões do Império do Brasil, com predomínio de grupos amazônicos do Vale do rio Madeira. Para tanto, investigamos, com base nos pressupostos teóricos de Bourdieu (1996; 001), a trajetória profissional do autor, visando a compreender sua inserção no ontexto brasileiro e estrangeiro, mapeando as instituições nas quais atuou e os grupos sociais com os quais se relacionou. Ademais, com o aporte de teóricos da istória do livro e da leitura, como Roger Chartier (1998, 2003 e 2006), Michel de Certeau (1998) e Robert Darnton (1990), investigou-se como se deu a circulação de Vom Amazonas und Madeira nos mercados editoriais brasileiro e estrangeiro, bem como sua recepção crítica dentro e fora do Brasil, ao longo do século XIX. No que concerne à circulação do referido relato de viagem, os resultados demonstram que sua divulgação ocorreu não apenas enquanto obra completa, no formato códex, mas também de maneira fragmentada, por meio da publicação de ilustrações e excertos em periódicos e livros nacionais e estrangeiros como Jornal do Commercio (1874), Revista Illustração Brasileira (1876), O Vulgarisador (1877), Le Tour du Monde (1874), Revue des Deux Mondes (1875), Globus (1874; 1875; 1879; 1885), Petermanns (1874), Zeitschrift Für Ethnologie (1875) e The Academy (1875). Quanto história editorial, a primeira edição da obra circulou freneticamente pelos grandes centros culturais e industriais da época, ganhando quatro edições em inglês no intervalo de um ano após sua publicação em língua alemã. Os resultados da pesquisa indicam ainda a ausência de reimpressões da obra de Keller ao longo do século XX. Entretanto, no século XXI, registrou-se o maior número de publicações de edições impressas, sendo quatro delas em língua alemã, sete em inglês e apenas uma em língua portuguesa. No tocante à recepção crítica, a obra foi interpretada de maneira distinta a depender do contexto. No Brasil, foi vista como símbolo de progresso nacional, ao passo que, na Europa, sob uma ótica etnográfica e expansionista. Por sua vez, nos Estados Unidos, a obra foi lida com viés pragmático. Foi destacado ainda o valor estético de suas gravuras e a relevância das informações técnicas, embora também tenha enfrentado críticas relativas à sua estrutura narrativa e às traduções, vindo a ser posteriormente analisada pela historiografia como produto do colonialismo oitocentista. Com relação aos povos indígenas, a análise traz à tona a dicotomia presente no discurso de Keller, que, embora reconheça a diversidade étnica esociolinguística dessas populações, reafirma concepções estereotipadas a seu respeito.
dc.identifier.citationCOSTA, Alex Santana. A Trajetória de Franz Keller-Leuzinger e a circulação recepção de Vom Amazonas und Madeira. Orientadora: Valéria Augusti. 2025. 302 f. Tese (Doutorado em Letras) - Programa de Pós-Graduação em Letras, Instituto de Letras e Comunicação, Universidade Federal do Pará, Belém, 2025. Disponível em: https://repositorio.ufpa.br/handle/2011/18159. Acesso em:.
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpa.br/handle/2011/18159
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal do Parápt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentInstituto de Letras e Comunicaçãopt_BR
dc.publisher.initialsUFPApt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internationalen
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.source.uriDisponível na internet via correio eletrônico: bibletras@ufpa.brpt_BR
dc.subjectFranz Keller-Leuzinger
dc.subjectVom Amazonas und Madeiraen
dc.subjectCríticas decolonial e pós-colonial
dc.subjectHistória cultural francesa
dc.subjectCirculação
dc.subjectRecepção
dc.subjectDecolonial and postcolonial criticismen
dc.subjectFrench cultural historyen
dc.subjectCirculationen
dc.subjectReceptionen
dc.subject.areadeconcentracaoESTUDOS LITERÁRIOS
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpt_BR
dc.subject.linhadepesquisaLITERATURA, INTERPRETAÇÃO, CIRCULAÇÃO E RECEPÇÃO
dc.titleA Trajetória de Franz Keller-Leuzinger e a circulação e recepção de Vom Amazonas und Madeira
dc.typeTesept_BR

Arquivo(s)

Pacote Original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
Tese_TrajetoriaFranzKellerLeuzinger.pdf
Tamanho:
6.09 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do Pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.85 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: