Artigos Científicos - ILC
URI Permanente para esta coleçãohttps://repositorio.ufpa.br/handle/2011/6496
Navegar
Navegando Artigos Científicos - ILC por Periódicos "Cadernos de Tradução"
Agora exibindo 1 - 1 de 1
- Resultados por página
- Opções de Ordenação
Artigo de Periódico Acesso aberto (Open Access) O desafio da tradução entre língua portuguesa e libras diante do fenômeno da sinonímia(Universidade Federal do Pará, 2017-08) CARVALHO, Márcia Monteiro; ARAUJO, Marília Socorro OliveiraA pesquisa está voltada para o fenômeno da sinonímia na tradução entre Língua portuguesa (LP) e Libras, como foco o trabalho do profissional intérprete de Libras. Objetiva-se analisar a sinonímia nas referidas línguas como também verificar a valorização semântica entre as sentenças traduzidas pelo intérprete de Libras. O aporte teórico é formado por Lyons (1981); Ilari e Geraldi (2006); âmara Jr. (2002), além dos estudos de Lacerda (2009) e Rosa (2008). Utilizamos abordagem quantitativa e qualitativa. Obtemos as traduções para análises a partir de sentenças escritas em português e submetidas a traduções por intérpretes de Libras do munícipio de Abaetetuba-Pa. Constatou-se que a sinonímia, por ser um processo constitutivo da tradução, é essencial para garantir o sentido na língua de chegada. Assim, qualquer perda semântica como verificada nas análises das traduções com o sentido literal e no acréscimo de informação pelo intérprete na tradução, provocou prejuízos ao processo sinonímico. Consequentemente, o trabalho do intérprete de Libras é muito importante para os surdos e a tradução precisa ser realizadas com ética e responsabilidade. Precisa ser um recurso para atender à compreensão do surdo de uma língua que ele não ouve.
