A tradução do ninar de uma cantiga: entre o ritmo, o sentido e alteridade

Imagem de Miniatura

Data

01-09-2017

Afiliação

UFPA - Universidade Federal do Pará

Grau

Título da Revista

ISSN da Revista

Título de Volume

Tema

Eixo temático

Tipo de acesso

Acesso Abertoaccess-logo

Agência de fomento

Contido em

Nova Revista Amazônica

Citar como

BRANCO, Rosanne Castelo. A tradução do ninar de uma cantiga: entre o ritmo, o sentido e alteridade. Nova Revista Amazônica, Bragança, v. 5, n. 3, p. 91-100, set. 2017. DOI: http://dx.doi.org/10.18542/nra.v5i3.6304. Disponível em: https://repositorio.ufpa.br/handle/2011/12398. Acesso em:.

DOI

http://dx.doi.org/10.18542/nra.v5i3.6304
O presente artigo objetiva discutir abordagens entre a narrativa oral, ritmo e tradução no contexto do gênero da cantiga de ninar infantil francesa ³)UqUH -DFTXHV´ observando as variáveis fônicas e de sentido, originadas do contraponto léxico-semântico-cultural resultante da tradução da produção oral francesa,como língua de partida,tanto quanto para a língua alemã e para a língua inglesa, como línguas de chegada. A investigação visa analisar, mais particularmente, de como se dá o fenômeno da tradução na inter-relação da poética com essas instâncias oriundas de tradução, considerando suas vozes, ritmo, humor e performances, buscando apontar as estratégias utilizadas pela tradução,de forma a manter a musicalidade e manutenção da obra na sua completude poética. Para fundamentar e dar sustentabilidade a essa investigação, no âmbito da Poética, da Oralidade e da Tradução foram considerados os pensamentos de teóricos como Paul Zumthor (1993) , Henri Meschonnic (2010), Antoine Berman (2013), Georges Mounin (1963) e Octavio Paz (1991) . Durante as abordagens e análises poderemos constatar que na oralidade da cantiga de ninar, assegurar a musicalidade fonética e o ritmo têm mais relevância do que o caráter lexical e semântico.

browse.metadata.ispartofseries

Palavras-chave

OralidadeCantiga de NinarTradução poéticaAlteridadeOralityLullabyPoetic TranslationRhythm

Área de concentração

Linha de pesquisa

CNPq

País

Brasil

Instituição(ões)

Universidade Federal do Pará

Sigla(s) da(s) Instituição(ões)

UFPA

Instituto

Programa

item.page.isbn

Fonte

item.page.dc.location.country

Fonte URI

https://periodicos.ufpa.br/index.php/nra/article/view/6304