Teses em Letras (Doutorado) - PPGL/ILC
URI Permanente para esta coleçãohttps://repositorio.ufpa.br/handle/2011/6713
O Doutorado Acadêmico iniciou-se em 2012 e pertence ao Programa de Pós-Graduação em Letras (PPGL) do Instituto de Letras e Comunicação (ILC) da Universidade Federal do Pará (UFPA).
Navegar
Navegando Teses em Letras (Doutorado) - PPGL/ILC por CNPq "CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::TEORIA E ANALISE LINGUISTICA"
Agora exibindo 1 - 5 de 5
- Resultados por página
- Opções de Ordenação
Item Acesso aberto (Open Access) Estudo do léxico da língua Apurinã uma proposta de macro e microestrura para o dicionário Apurinã(Universidade Federal do Pará, 2020-02-28) PADOVANI, Bruna Fernanda Soares de Lima; FACUNDES, Sidney da Silva; http://lattes.cnpq.br/9502308340482231; https://orcid.org/0000-0002-7460-8620This thesis aims to describe and analyze the lexicon of the Apurinã language (Aruák) with the purpose of elaborating a bilingual bi-directional general Apurinã-Portuguese/Portuguese- Apurinã dictionary. Apurinã is an indigenous ethnicity and a minority language spoken mainly in communities scattered along the banks of several tributaries of the Purus River in the south part of the state of Amazonas. This work sought to articulate academic and social objectives in which, on one hand, we have the description and analysis of the lexical system of the Apurinã language and, on the other, a comprehensive documentation of this language in order to ensure written registration of it, helping the Apurinã people in their native language teaching-learning and literacy initiatives. It is noteworthy that, in the case of Apurinã and other Brazilian indigenous languages, the importance of the latter aspect is increasing, since indigenous languages are in danger of extinction. To this end, this thesis was organized in two volumes. The first volume consists in four parts, which in turn consist of seven chapters. The second volume presents the Apurinã dictionary, product of this thesis. In the first part of the first volume entitled, Initial Considerations, we have in the first chapter an introduction to some general characteristics of the language, culture, and territory of the Apurinã people, as well as the context of the research; in the second chapter we present the theoretical contributions necessary for its construction; in the third chapter we discuss about the construction and organization of the corpus used in this research. In the second part, Apurinã Lexicon Structure, we present in the fourth chapter an overview of the phonetic-phonological aspects of Apurinã, where we show the inventory of vowels and consonants, pointing out the variations that occur involving some segments, and the different language spelling proposals; in the fifth chapter we focus on the open lexical categories of the language, beginning with the description of nouns, their subcategories, discuss the processes of lexical innovation, linguistic variation and the phenomenon of double vocabulary, then deal with verbs and their subcategories. In the sixth chapter, we deal with the closed lexical categories (pronouns, demonstratives, interrogative words, floating particles and morphemes), pointing out their main characteristics and functions. In the third part, Apurinã Dictionary, which is made up of the seventh chapter, we discuss how the dictionary was organized and the decisions made regarding the proposed macro and microstructure. The fourth part of this thesis, Final Considerations, is composed by the conclusions, where we make an overview of the work and the possible developments that can be explored from the dictionary, for example, an electronic version of the dictionary, pedagogical dictionaries, glossaries of specific fields of the Apurinã culture and thematic booklets; the appendixes are formed by small texts collected exclusively for this research; and by the questionnaires. Finally, the seconde volume is presented, which consists the proposal of the dictionary for the Apurinã language.Item Acesso aberto (Open Access) Estudo geossociolinguístico do léxico do Portuguê falado em áreas indígenas de língua Tupi-guarani nos estados do Pará e do Maranhão Tomo I(Universidade Federal do Pará, 2018-08-27) COSTA, Eliane Oliveira da; MEJRI, Salah; RAZKY, Abdelhak; http://lattes.cnpq.br/8153913927369006For a long time, Dialectology was characterized by exclusively sustaining concern with the diatopic perspective of linguistic variation. However, the current configuration of modern societies has led the area to accept the importance of sociolinguistic factors and linguistic contacts in understanding linguistic phenomena, and, from that moment on, to consider other dimensions in which a natural language can vary. The current thesis was carried out within the geosociolinguistic and/or multi-dimensional perspective. It sought to investigate the lexical variation of Portuguese spoken in Tupí-Guaraní indigenous areas in the states of Pará and Maranhão in the light of the Pluridimensional and Relational Dialectology proposed by Radtke and Thun (1999), Thun (1998, 2000, 2010, 2017), which combines the horizontal (diatopic) dimension with the vertical (diastratic) dimension and the studies by Cardoso (2010), Cardoso and Mota (2016) Razky (1998, 2010), Elizaincín (2010), Calvet (2002), Romaine (1996), Chambers and Trudgill (1998), Trudgill (1999) and Berruto (2010). Four indigenous lands were studied: Trocará (Asuriní do Tocantins/PA), Nova Jacundá (Guaraní Mbyá/PA), Sororó (Suruí Aikewára/PA) and Cana Brava (Guajajára/MA), which are the diatopic dimension of this study. In each community, we sought to interview ten participants. The dimensions considered were the diagenerational (5 to 10 years – Age group C, 18 to 37 years – Age group A, 47 to 75 years – Age group B); the diageneric (male and female), and the diastratic (not educated or educated until the 8th grade (9th grade) and educated from the 1st grade of high school). In addition to the previously mentioned dimensions, the dialingual one (referring to the contact between two or more languages in a language community) was also considered in the research. The dialingual dimension was broadly contemplated by the following linguistic contact relationships: Portuguese/Asuriní from Tocantins; Portuguese/Guaraní Mbyá, Portuguese/Suruí Aikewára and Portuguese/Guajajára. Data collection was carried out on-site and employed the Semantic-Lexical Questionnaire (QSL) of the Brazilian Linguistic Atlas (ALiB) Project. In addition, the situation of bilingualism in the studied communities was observed through the Sociolinguistic Questionnaire (QS). In general, the results show that the lexicon of Portuguese spoken in the studied indigenous lands reflect a continuum, both in the indigenous area considered in data collection and in non-indigenous areas where the ethnic communities are located. Concerning bilingualism, the diagenerational dimension (age group B) is decisive for the maintenance of indigenous languages in the language communities herein studied.Item Acesso aberto (Open Access) O governo da língua na cabanagem: (des)encontros coloniais na Amazônia(Universidade Federal do Pará, 2021-05-12) LAVAREDA, Welton Diego Carmim; NEVES, Ivânia dos Santos; http://lattes.cnpq.br/2648132192179863The research that resulted in the current doctoral thesis analyzes in general, how the different governmentality strategies defined by the colonial device, during the period of Cabanagem, favored the establishment of a European linguistic heritage in the Amazon, inserted in a series of conflicts, predominantly, linguistic. Taking as a starting point the archivist series cataloged in the Public Archives of Pará, in the Public Archives of the Municipalities of Cametá-PA and Vigia de Nazaré-PA, in the Foreing Office (London) and in the publication “Political Riots or history of the main events politicians in the Province of Pará from 1821 to 1835 ”(1970), this research proposes, in a specific way, to map the historical movements and the linguistic practices experienced at the time of the colonization (which served as base for the analyzes). Also in a specific way, we seek to identify which discursive tensions were legitimized, by the colonial device, for the maintenance of a government of the language that favored the European linguistic management in the Cabana Province (1835-1840). The theoretical and methodological framework were built under the basis of interdisciplinary dialogues that could refer to historical experience, adopting as main analytical basis the archeogenealogical perspective of Michel Foucault's discursive studies (1964; 2009; 2008, 2010a; 2010b; 2010c; 2011; 2016a; 2016b ). In order to understand the process of lusitanization and the historical emergencies of linguistic policies related to the Colonial Period, we turn to Rosa Virgínia Mattos e Silva (2004), Cristine Severo (2013; 2014; 2016) & Sinfree Makoni (2015) and Bessa Freire (2011). When we mobilizing the dimension of linguistic necropolitics and the concept of language in recent modernity, we follow the studies and conceptual operationalization that has been developed by GEDAI-CNPq (LAVAREDA & NEVES, 2018; 2019; 2020; OLIVEIRA, 2018; NEVES- CORRÊA, 2018; LISBÔA, 2019). By using as a reference the definition of coloniality of power guided by decolonial studies, driven by Aníbal Quijano (1999; 2005), and adopting the constitution of the language through the bias of modernity and coloniality as mutually constitutive projects (MIGNOLO, 2020; MARTÍN-BARBERO, 2009 ; 2014; WALSH, 2019), we moved the discussions about the colonial device proposed by Ivânia Neves (2009; 2015; 2020), in order to think about the technologies of power that are still active in the production processes of the subjectivities of Amazonian societies and of the discourses that circulate over them. The research on the cabano movement observed by Magda Ricci (2001; 2016), the studies on Afro-Brazilian populations in the social struggles and ethnic composition of Pará and on the Cabanagem, carried out by Vicente Salles (1992; 2005; 2015), also compose the global theoretical architecture of the proposed debates. Finally, it is ratified that the “invention” of a Portuguese-speaking government in the Cabano scenario intensified the transposition of varied discursive genres to the conditions of emergence of colonized peoples in the Brazilian Amazon and, in the same direction, potentiated the emergence of metacategories that were taken as discourses of truth until the history of the present.Item Acesso aberto (Open Access) A heterogeneidade linguístico-cultural em turmas de português língua estrangeira: o impacto na produção escrita(Universidade Federal do Pará, 2019-08-28) SALES, Hellen Margareth Pompeu de; CUNHA, José Carlos Chaves da; http://lattes.cnpq.br/3117544056791050In this study, we discussed and analyzed written texts of students from different countries, participants of ―Programa de Estudante Convênio Graduação‖ (PEC G), of the Portuguese for Foreigners course, at Federal University of Pará (UFPA), who submitted to ―Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros‖ (Celpe Bras), in the years of 2015, 2016, 2017 and 2018. The objective is to investigate the impact of the linguistic cultural heterogeneity of the student and the class in the teaching learning of the Written Production (PE) in Foreign Language Portuguese (PLE). It is, especially, an research action supported by the language biography procedure. Our theoretical base is based on studies on Plurilingualism, Pluriculturalism and Interculturalism (ABDALLAH PRETCEILLE, 2003/2010; BLANCHET, 1998/2014; CONSELHO DA EUROPA, 2001/2010; COSTE, 2001; 2010...), Competences (CONSELHO DA EUROPA, 2001/2010; HYMES, 1984...), and others, associated with the Interactionism Sociodiscursive ISD (BRONCKART, 2003/2017; DOLZ, 2004/ 2016; SCHNEUWLY, 2004/2014; BULEA, 2010/2012...). In order to constitute our data we developed Written Production workshops (directed to the target public) that gave us several texts written by the learners. They are texts that we call "real" (account of experience / linguistic biography, sketches / drafts) or of "simulated" (tasks of written production of diverse textual genres). All this material allowed us not only to identify the influence of languages cultures in the texts written in Portuguese by the learners, but also to verify attitudes, behaviors ... that sometimes helped, or sometimes they made it difficult to the process of Production written in Portuguese. The analysis of our data: 1) indicates that several texts written by the learner present "deviations" that studies, only, on textuality, do not explain satisfactorily, since they are related to the history of learning, with the attitude that the student assumed to learn portuguese etc. These are phenomenas that are often not perceived by the teacher (nor by the student) in the classroom, but which impact the teaching learning process; 2) confirms the need to deepen the study of the impact of the linguistic / cultural heterogeneity of the students, and of the group coming from their educational cultures, their learning paths of language cultures ... to understand better their written production difficulties in PLE and, thus, be able to optimize the teaching learning process.Item Acesso aberto (Open Access) Investigando desvozeamento vocálico no português brasileiro (PB) : análise acústica e perceptual das vogais altas pretônicas(Universidade Federal do Pará, 2019-06-26) FAGUNDES, Giselda da Rocha; MEIRELES, Alexsandro Rodrigues; http://lattes.cnpq.br/9913871449747690; CRUZ, Regina Célia Fernandes; http://lattes.cnpq.br/3307472469778577According to Gordon (1998), devoicing occurs in practically all the languages of the world he studied, including Brazilian Portuguese, being the high vowels more susceptible to the occurrence of the phenomenon that Gordon also associates with the deaf surrounding environment and atonicity. According to Meneses (2012, 2016), devoicing is related to the reduction in the magnitude of the vowel gesture, caused by the short articulation time, allowing the consonant gestures to overlap with the vowel gestures. Therefore, this PhD thesis investigates the phenomenon of the devoicing of the pretonic high vowels in Brazilian Portuguese (BP), both acoustically and perceptually, through the application of Gestural Phonology theory, taking into account the phonetic contexts that most favor this phenomenon. For acoustic analysis a total of 1,440 vehicle phrases were collected. For perception, 8,208 data were collected regarding identification and gradation, which, among other conclusions, converge with the results of Meneses (2012, 2016) and Hasegawa (1999), that is, that the devoiced vowels occur without prejudice to the perception of these vowels, which, like the devoicing, varies from individual to individual; and Gordon (1998), because the articulatory and aerodynamic factors that induce devoicing conflict with the perceptive factors, which advocate against devoicing, since, perceptually, there is no clear distinction between voiced and voiceless vowel, but a gradient between the extremes.